Lyrics and translation Nikone - Ni Tuyo Ni Mía
Ni Tuyo Ni Mía
Ты не мой, ни я - твоя
Nos
mirábamos
fijamente
mientras
que
los
cuerpos
se
acercaban
Мы
пристально
смотрели
друг
на
друга,
в
то
время
как
тела
сближались
Su
sonrisa
era
mi
regalo
y
en
forma
de
beso
lo
daba
Твоя
улыбка
была
моим
подарком,
и
я
отдавал
его
в
виде
поцелуя
Daba
igual
que
estuviera
triste,
contenta,
lo
hacía
hasta
enfadada
Неважно,
была
ли
я
грустной,
счастливой,
даже
если
я
была
зла
Con
los
años
pasamos
de
novios
a
darnos
espacio
y
fíjate
la
gracia
С
годами
из
влюблённых
мы
стали
друзьями,
и
посмотри
какую
шутку
сыграла
жизнь
Con
ponga
de
por
medio
la
mayor
distancia
que
hay
del
universo
Между
нами
такое
же
огромное
расстояние,
как
и
во
всей
вселенной
Aun
si
la
farsa
del
amor
prevalece
porque
gira
en
torno
al
sexo
Даже
если
фарс
любви
возобладает,
потому
что
она
вращается
вокруг
секса
Si
de
apoyarme
en
ti
no
pasa
Если
ты
не
можешь
меня
поддержать
Ni
aun
a
solas,
que
va,
na′
de
eso
Даже
наедине,
нет,
ничего
подобного
Pero
por
mí
siempre
se
interesa
Но
ты
всегда
интересовался
мной
Y
me
deseará
siempre
lo
mejor
И
всегда
желал
мне
всего
самого
лучшего
Quien
me
diría
que
la
manía
que
tenía
Кто
бы
мог
подумать,
что
мания,
которая
меня
мучила
Se
iría
algún
día
pero
mira
parece
que
la
pila
Когда-нибудь
исчезнет,
похоже,
что
батарейка
De
celos
llego
a
cero
no
vale
pero
en
vida
vi
la
Ревности
села
в
ноль,
хотя
в
жизни
я
видел
только
Luz
que
iluminó
la
vía
de
la
oscura
mina
para
caminar
Свет,
который
осветил
путь
из
темной
шахты,
по
которому
мне
предстояло
идти
Cada
uno
es
suyo
por
eso
ni
tuyo
ni
mía
Каждый
сам
за
себя,
и
ни
ты,
ни
я
не
принадлежим
друг
другу
Pero
lo
que
te
quiero
es
mucho
más
de
lo
que
imaginas
Но
то,
как
сильно
я
тебя
люблю,
намного
больше,
чем
ты
думаешь
Dada
mi
vida
de
ida
y
venida
ven
y
da
Учитывая
мою
жизнь,
полную
взлетов
и
падений,
приходи
Me
la
llave
que
abre
todas
las
puertas
Давай
ключ,
который
открывает
все
двери
Y
aparte
la
fuerza
pa'
poder
mirar
И
кроме
того,
силу,
чтобы
иметь
возможность
видеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Luis Cebrian, Diego Garcia Andanuche, Ignacio De Las Cuevas Lecuona
Attention! Feel free to leave feedback.