Lyrics and translation Nik P. - Dieser Ring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Wort
und
zwei
Ringe
und
ein
heiliger
Schwur
Одно
слово
и
два
кольца,
и
священная
клятва,
Dieses
einfache
Wörtchen
aus
zwei
Buchstaben
nur
Это
простое
слово
всего
из
двух
букв.
Deinen
Ring
will
ich
tragen,
als
Zeichen
unsrer
Liebe
Твое
кольцо
буду
носить
я,
как
знак
нашей
любви,
Damit
jeder
seh'n
kann,
dass
wir
zwei
uns
gehör'n
Чтобы
каждый
видел,
что
мы
принадлежим
друг
другу.
Dieser
Ring
hat
kein
Ende
und
sein
Anfang
ist
ein
Ja
У
этого
кольца
нет
конца,
а
начало
его
— «Да».
Ja,
ich
will
alles
mit
dir
teilen
und
bin
immer
für
dich
da
Да,
я
хочу
делить
с
тобой
всё
и
всегда
быть
рядом.
Dieser
Ring
hat
kein
Ende
so
wie
die
Liebe
ewig
ist
У
этого
кольца
нет
конца,
как
вечна
любовь.
Ich
will
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
bei
dir
sein
Я
хочу
быть
с
тобой
и
в
радости,
и
в
горе.
Ein
Wort
und
zwei
Ringe
was
für
ein
Happy
End
Одно
слово
и
два
кольца,
какой
счастливый
конец.
Ohne
Wenn
und
Aber
bis
dass
der
Tod
uns
trennt
Без
«если»
и
«но»,
пока
смерть
не
разлучит
нас.
Was
auch
kommt
wir
woll'n
stark
sein
und
zu
einander
stehen
Что
бы
ни
случилось,
мы
будем
сильными
и
будем
поддерживать
друг
друга.
Diesen
Weg
durchs
Leben
woll'n
wir
gemeinsam
geh'n
Этот
путь
по
жизни
мы
пройдем
вместе.
Dieser
Ring
hat
kein
Ende
und
sein
Anfang
ist
ein
Ja
У
этого
кольца
нет
конца,
а
начало
его
— «Да».
Ja
ich
will
alles
mit
dir
teilen
und
bin
immer
für
dich
da
Да,
я
хочу
делить
с
тобой
всё
и
всегда
быть
рядом.
Dieser
Ring
hat
kein
Ende
so
wie
die
Liebe
ewig
ist
У
этого
кольца
нет
конца,
как
вечна
любовь.
Ich
will
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
immer
bei
dir
sein
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
и
в
радости,
и
в
горе.
Für
immer
und
ewig
Навсегда
и
вечно.
Für
immer
du
und
ich
Навсегда
ты
и
я.
Dieser
Ring
hat
keine
Ende
so
wie
die
Liebe
ewig
ist
У
этого
кольца
нет
конца,
как
вечна
любовь.
Ich
will
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
immer
bei
dir
sein
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
и
в
радости,
и
в
горе.
Dieser
Ring
hat
kein
Ende
und
sein
Anfang
ist
ein
Ja
У
этого
кольца
нет
конца,
а
начало
его
— «Да».
Ja,
ich
will
alles
mit
dir
teilen
und
bin
immer
für
dich
da
Да,
я
хочу
делить
с
тобой
всё
и
всегда
быть
рядом.
Dieser
Ring
hat
kein
Ende
so
wie
die
Liebe
ewig
ist
У
этого
кольца
нет
конца,
как
вечна
любовь.
Ich
will
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
immer
bei
dir
sein
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
и
в
радости,
и
в
горе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolaus Presnik, Willibald Ganster
Attention! Feel free to leave feedback.