Lyrics and translation Nik P. - Dieser Typ
Man
sagte,
du
und
ich,
wir
beide
wären
Говорили,
что
ты
и
я,
мы
оба
были
бы
Wie
geschaffen
für
das
Glück
Как
созданный
для
счастья
Man
sagte,
das
mit
uns
hält
ewig
Говорили,
что
то,
что
происходит
с
нами,
длится
вечно.
Doch
das
Schicksal
spielte
nicht
mit
Но
судьба
не
сыграла
с
ним
никакой
роли
Ich
war
so
ahnungslos
Я
был
так
невежественен,
Nun
ist
nichts
mehr
wie
es
war
Теперь
все
осталось
по
Wegen
diesem
Typ,
den
wir
trafen
an
der
Bar
-прежнему
Из-за
этого
парня,
с
которым
мы
познакомились
в
баре,
Worauf
man
ohne
es
zu
ahnen
о
котором
ты
даже
не
подозреваешь
Ohne
das
man's
will
Без
того,
чтобы
хотеть
Am
nächsten
Tag
alleine
ist
На
следующий
день
в
одиночестве
Unsere
Namen
stehen
immer
noch
auf
dem
Türschild
Наши
имена
все
еще
написаны
на
дверной
табличке
Dort
am
gelben
Haus
Там,
у
желтого
дома
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Früher
habe
ich
mit
dir
dort
gewohnt
Раньше
я
жил
там
с
тобой
Es
war
unser
Glück
Это
было
нашим
счастьем
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Sag
mir,
ist
dieser
Typ
noch
bei
dir?
Скажи
мне,
этот
парень
все
еще
с
тобой?
Langsam
hör'
ich
schon
damit
auf
Постепенно
я
перестаю
искать
тебя
Auf
Facebook
nach
dir
zu
suchen
в
Facebook
Und
es
macht
auch
wirklich
keinen
Sinn
И
это
тоже
действительно
не
имеет
смысла
Die
Tage
zu
verfluchen
Проклинать
дни,
когда
Dieser
Stich
ins
Herz,
wenn
man
verliert
Этот
удар
в
сердце,
когда
ты
проигрываешь.
Und
vielleicht
geht's
dir
irgendwann
so
wie
mir
И,
может
быть,
когда-нибудь
ты
будешь
чувствовать
себя
так
же,
как
я
Dass
du
ohne
es
zu
ahnen
Что
ты,
даже
не
подозревая
об
этом,
Ohne
das
du's
willst
Без
того,
чего
ты
хочешь
Am
nächsten
Tag
alleine
bist
На
следующий
день
ты
один
Unsere
Namen
stehen
immer
noch
auf
dem
Türschild
Наши
имена
все
еще
написаны
на
дверной
табличке
Dort
am
gelben
Haus
Там,
у
желтого
дома
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Früher
habe
ich
mit
dir
dort
gewohnt
Раньше
я
жил
там
с
тобой
Es
war
unser
Glück
Это
было
нашим
счастьем
Und
unser
Zuhaus
И
наш
дом
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Sag
mir,
ist
dieser
Typ
denn
noch
bei
dir?
Скажи
мне,
этот
парень
все
еще
с
тобой?
Unsere
Namen
stehen
immer
noch
auf
dem
Türschild
Наши
имена
все
еще
написаны
на
дверной
табличке
Dort
am
gelben
Haus
Там,
у
желтого
дома
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Früher
habe
ich
mit
dir
dort
gewohnt
Раньше
я
жил
там
с
тобой
Es
war
unser
Glück
Это
было
нашим
счастьем
Und
unser
Zuhaus
И
наш
дом
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Sag
mir,
ist
dieser
Typ
denn
noch
bei
dir?
Скажи
мне,
этот
парень
все
еще
с
тобой?
Schläfst
du
in
seinen
Armen
ein,
wie
bei
mir?
Ты
засыпаешь
в
его
объятиях,
как
со
мной?
Das
alles
ist
für
mich
noch
schwer
zu
kapieren
Мне
все
это
до
сих
пор
трудно
понять
Bitte
sag
diesem
Typen
einen
Gruß
von
mir
Пожалуйста,
передай
от
меня
привет
этому
парню
Oh,
oh,
oh,
oh
о,
о,
о,
О,
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
О,
о,
о,
о,
о,
о,
Oh,
oh,
oh,
oh
о,
о,
о,
о
Unsere
Namen
stehen
immer
noch
auf
dem
Türschild
Наши
имена
все
еще
написаны
на
дверной
табличке
Dort
am
gelben
Haus
Там,
у
желтого
дома
Früher
habe
ich
mit
dir
dort
gewohnt
Раньше
я
жил
там
с
тобой
Es
war
unser
Glück
Это
было
нашим
счастьем
Und
unser
Zuhaus
И
наш
дом
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Sag
mir,
ist
dieses
Arschloch
noch
bei
dir?
Скажи
мне,
этот
мудак
все
еще
с
тобой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolaus Presnik
Attention! Feel free to leave feedback.