Lyrics and translation Nik P. - Ein Stern, der Deinen Namen trägt (RMX 06)
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
которая
носит
твое
имя.
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
в
небе
шатер
Den
schenk
ich
Dir
heut'
Nacht
Это
то,
что
я
дарю
тебе
сегодня
вечером
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
которая
носит
твое
имя.
Alle
Zeiten
überlebt
Переживший
все
времена
Und
über
unsere
Liebe
wacht
И
наблюдает
за
нашей
любовью,
Seit
Jahren
schon
leb
ich
mit
Dir
Уже
много
лет
я
живу
с
тобой
Und
ich
danke
Gott
dafür
И
я
благодарю
Бога
за
это
Dass
er
mir
Dich
gegeben
hat
Что
он
отдал
мне
тебя
Als
Erinnerung
an
unser
Leben
Как
напоминание
о
нашей
жизни
Möchte
ich
Dir
heut'
etwas
geben
Хочу
ли
я
что-нибудь
подарить
тебе
сегодня
Ein
Geschenk
für
alle
Ewigkeit
Подарок
на
всю
вечность
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
которая
носит
твое
имя.
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
в
небе
шатер
Den
schenk
ich
Dir
heut'
Nacht
Это
то,
что
я
дарю
тебе
сегодня
вечером
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
которая
носит
твое
имя.
Alle
Zeiten
überlebt
Переживший
все
времена,
Und
über
unsere
Liebe
wacht
И
наблюдает
за
нашей
любовью,
Irgendwann
ist
es
vorbei
В
конце
концов,
все
кончено
Und
im
Himmel
wird
Platz
für
uns
zwei
И
на
небесах
найдется
место
для
нас
двоих.
Doch
Dein
Stern
bleibt
oben
für
immer
und
ewig
stehn
Но
твоя
звезда
останется
на
вершине
во
веки
веков.
Und
auch
noch
in
1000
Jahren
И
даже
через
1000
лет
Wird
er
deinen
Namen
tragen
Будет
ли
он
носить
твое
имя
Und
immer
noch
der
schönste
von
allen
sein
И
при
этом
оставаться
самой
красивой
из
всех
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
которая
носит
твое
имя.
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
в
небе
шатер
Den
schenk
ich
Dir
heut'
Nacht
Это
то,
что
я
дарю
тебе
сегодня
вечером
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
которая
носит
твое
имя.
Alle
Zeiten
überlebt
Переживший
все
времена,
Und
über
unsere
Liebe
wacht
И
наблюдает
за
нашей
любовью,
Four,
three,
two,
one,
zero
Четыре,
три,
два,
один,
ноль
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
которая
носит
твое
имя.
Hoch
am
Himmelszelt
(oh
yeah)
Высоко
в
небе
шатер
(о
да)
Den
schenk
ich
Dir
heut'
Nacht
Это
то,
что
я
дарю
тебе
сегодня
вечером
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
которая
носит
твое
имя.
Alle
Zeiten
überlebt
(oh
yeah)
Переживший
все
времена
(о
да).
Und
über
unsere
Liebe
wacht
И
наблюдает
за
нашей
любовью,
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
которая
носит
твое
имя.
Hoch
am
Himmelszelt
(oh
yeah)
Высоко
в
небе
шатер
(о
да)
Den
schenk
ich
Dir
heut'
Nacht
Это
то,
что
я
дарю
тебе
сегодня
вечером
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
которая
носит
твое
имя.
Alle
Zeiten
überlebt
Переживший
все
времена,
Und
über
unsere
Liebe
wacht
И
наблюдает
за
нашей
любовью,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolaus Presnik
Attention! Feel free to leave feedback.