Lyrics and translation Nik P. - Engel haben Flügel
Engel haben Flügel
Ангелы имеют крылья
Nun
steh'
ich
hier
draussen
bei
Nacht
und
Nebel
Вот
стою
я
здесь
ночью
в
тумане,
Und
der
Regen
prasselt
auf
meine
Haut
И
дождь
хлещет
мне
в
лицо.
Was
haben
wir
gemacht
aus
unserem
Leben?
Что
мы
сделали
с
нашей
жизнью?
War
unser
Himmel
nur
auf
Sand
gebaut?
Был
ли
наш
рай
построен
на
песке?
Wenn
ein
Sieger
verliert
tut's
schrecklich
weh
Когда
победитель
проигрывает,
это
ужасно
больно,
Und
er
muss
kämpfen
um
wieder
ganz
oben
zu
steh'n
И
он
должен
бороться,
чтобы
снова
подняться
на
вершину.
Ich
steh'
vor
deiner
Tür
ohne
Knopf
Я
стою
перед
твоей
дверью
без
ручки,
Ich
klopf'
und
klopf'
und
klopf',
und
niemand
macht
auf
Я
стучу,
стучу
и
стучу,
но
никто
не
открывает.
Engel
haben
Flügel
Ангелы
имеют
крылья,
Und
man
sagt,
sie
fliegen
weit
И
говорят,
что
они
летают
далеко.
Sie
tragen
Gottes
Siegel
Они
несут
печать
Бога
Und
bringen
Licht
in
die
Dunkelheit
И
приносят
свет
во
тьму.
Engel
haben
Flügel
Ангелы
имеют
крылья,
Drum
fliegt
auch
mal
zu
mir
Поэтому
прилетите
и
ко
мне.
Ich
bin
müde,
ganz
unten
und
bin
völlig
geschafft
Я
устал,
на
самом
дне,
и
совершенно
разбит.
Bitte,
fliegt
zu
mir
Пожалуйста,
прилетите
ко
мне
Und
holt
mich
hier
raus
И
заберите
меня
отсюда.
Und
ich
lauf'
und
ich
lauf'
und
komme
nicht
voran
И
я
бегу,
бегу,
а
продвинуться
не
могу.
Jede
Nacht
immer
wieder
in
diesem
Traum
Каждую
ночь
снова
и
снова
этот
сон.
Dann
wieder
diese
Tür
ohne
Knopf
И
снова
эта
дверь
без
ручки.
Ich
klopf'
und
klopf'
und
klopf',
niemand
macht
auf
Я
стучу,
стучу
и
стучу,
но
никто
не
открывает.
Engel
haben
Flügel
Ангелы
имеют
крылья,
Und
man
sagt,
sie
fliegen
weit
И
говорят,
что
они
летают
далеко.
Sie
tragen
Gottes
Siegel
Они
несут
печать
Бога
Und
bringen
Licht
in
die
Dunkelheit
И
приносят
свет
во
тьму.
Engel
haben
Flügel
Ангелы
имеют
крылья,
Drum
fliegt
auch
mal
zu
mir
Поэтому
прилетите
и
ко
мне.
Ich
bin
müde,
ganz
unten
und
bin
völlig
geschafft
Я
устал,
на
самом
дне,
и
совершенно
разбит.
Bitte,
fliegt
zu
mir
Пожалуйста,
прилетите
ко
мне
Und
holt
mich
hier
raus
И
заберите
меня
отсюда.
Engel
haben
Flügel
Ангелы
имеют
крылья,
Und
man
sagt,
sie
fliegen
weit
И
говорят,
что
они
летают
далеко.
Sie
tragen
Gottes
Siegel
Они
несут
печать
Бога
Und
bringen
Licht
in
die
Dunkelheit
И
приносят
свет
во
тьму.
Engel
haben
Flügel
(wuoh)
Ангелы
имеют
крылья,
(уо)
Drum
fliegt
auch
mal
zu
mir
(wuoh)
Поэтому
прилетите
и
ко
мне,
(уо)
Ich
bin
müde,
ganz
unten
und
bin
völlig
geschafft
Я
устал,
на
самом
дне,
и
совершенно
разбит.
Bitte,
fliegt
zu
mir
Пожалуйста,
прилетите
ко
мне
Und
holt
mich
hier
raus
И
заберите
меня
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolaus Presnik, Mario Stambolija
Attention! Feel free to leave feedback.