Lyrics and translation Nik P. - Frieden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
Frieden,
nichts
als
Frieden
Я
хочу
мира,
только
мира,
Oder
denkt
hier
irgendwer,
das
ist
zu
viel
verlangt?
Или
кто-то
здесь
думает,
что
это
слишком
много?
Ich
will
Frieden,
einfach
Frieden
Я
хочу
мира,
просто
мира,
Es
hat
doch
nun
schon
wirklich
oft
genug
gebrannt
Ведь
здесь
уже
и
так
достаточно
полыхало.
Ich
will
mehr
als
mit
geducktem
Kopf
nur
überleben
Я
хочу
большего,
чем
просто
выживать,
опустив
голову,
Ich
will
Frieden
Я
хочу
мира.
Ich
laufe
mit
geschloss'nen
Augen
durch
die
Straßen
Я
иду
по
улицам
с
закрытыми
глазами,
Und
wenn
die
Tagesschau
kommt,
dann
schalt
ich
ganz
schnell
weg
А
когда
начинаются
новости,
я
быстро
переключаю
канал.
Ich
tu,
als
wär
ich
einfach
nur
so
auf
Besuch
hier
Я
делаю
вид,
будто
я
просто
в
гостях,
Der
morgen
in
sein
Paradies
nach
Hause
fliegt
И
завтра
утром
улечу
домой,
в
свой
рай.
Ich
will
Frieden,
nichts
als
Frieden
Я
хочу
мира,
только
мира,
Oder
denkt
hier
irgendwer,
das
ist
zu
viel
verlangt?
Или
кто-то
здесь
думает,
что
это
слишком
много?
Ich
will
Frieden,
einfach
Frieden
Я
хочу
мира,
просто
мира,
Es
hat
doch
nun
schon
wirklich
oft
genug
gebrannt
Ведь
здесь
уже
и
так
достаточно
полыхало.
Ich
will
mehr
als
mit
geducktem
Kopf
nur
überleben
Я
хочу
большего,
чем
просто
выживать,
опустив
голову,
Ich
will
Frieden
Я
хочу
мира.
Ich
will
Frieden,
einfach
Frieden
Я
хочу
мира,
просто
мира,
Oder
denkt
hier
irgendwer,
das
ist
zu
viel
verlangt?
Или
кто-то
здесь
думает,
что
это
слишком
много?
Ich
will
Frieden,
nichts
als
Frieden
Я
хочу
мира,
только
мира,
Es
hat
doch
schon
wirklich
oft
genug
gebrannt
Ведь
здесь
уже
и
так
достаточно
полыхало.
Ich
will
mehr
als
mit
geducktem
Kopf
nur
überleben
Я
хочу
большего,
чем
просто
выживать,
опустив
голову,
Ich
will
Frieden
Я
хочу
мира.
Meinen
Frieden,
meinen
Frieden
Своего
мира,
своего
мира,
Den
find
ich,
wenn
ich
dir
beim
Schlafen
zuseh'n
kann
Который
я
нахожу,
когда
смотрю,
как
ты
спишь.
Dann
werd
dich
immer
innen
drin
ganz
ruhig
Тогда
я
успокаиваюсь,
Und
ich
weiß,
das
hält
ein
ganzes
Leben
lang
И
я
знаю,
что
это
чувство
останется
со
мной
на
всю
жизнь.
Ach,
könnten
wir
die
Welt
ein
bisschen
infizieren
Ах,
если
бы
мы
могли
немного
заразить
мир
Mit
unsrem
Frieden
Нашим
миром
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Baertels
Attention! Feel free to leave feedback.