Nik P. - Frieden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nik P. - Frieden




Frieden
Мир
Ich will Frieden, nichts als Frieden
Я хочу мира, только мира,
Oder denkt hier irgendwer, das ist zu viel verlangt?
Или кто-то здесь думает, что это слишком много?
Ich will Frieden, einfach Frieden
Я хочу мира, просто мира,
Es hat doch nun schon wirklich oft genug gebrannt
Ведь здесь уже и так достаточно полыхало.
Ich will mehr als mit geducktem Kopf nur überleben
Я хочу большего, чем просто выживать, опустив голову,
Ich will Frieden
Я хочу мира.
Ich laufe mit geschloss'nen Augen durch die Straßen
Я иду по улицам с закрытыми глазами,
Und wenn die Tagesschau kommt, dann schalt ich ganz schnell weg
А когда начинаются новости, я быстро переключаю канал.
Ich tu, als wär ich einfach nur so auf Besuch hier
Я делаю вид, будто я просто в гостях,
Der morgen in sein Paradies nach Hause fliegt
И завтра утром улечу домой, в свой рай.
Ich will Frieden, nichts als Frieden
Я хочу мира, только мира,
Oder denkt hier irgendwer, das ist zu viel verlangt?
Или кто-то здесь думает, что это слишком много?
Ich will Frieden, einfach Frieden
Я хочу мира, просто мира,
Es hat doch nun schon wirklich oft genug gebrannt
Ведь здесь уже и так достаточно полыхало.
Ich will mehr als mit geducktem Kopf nur überleben
Я хочу большего, чем просто выживать, опустив голову,
Ich will Frieden
Я хочу мира.
Ich will Frieden, einfach Frieden
Я хочу мира, просто мира,
Oder denkt hier irgendwer, das ist zu viel verlangt?
Или кто-то здесь думает, что это слишком много?
Ich will Frieden, nichts als Frieden
Я хочу мира, только мира,
Es hat doch schon wirklich oft genug gebrannt
Ведь здесь уже и так достаточно полыхало.
Ich will mehr als mit geducktem Kopf nur überleben
Я хочу большего, чем просто выживать, опустив голову,
Ich will Frieden
Я хочу мира.
Meinen Frieden, meinen Frieden
Своего мира, своего мира,
Den find ich, wenn ich dir beim Schlafen zuseh'n kann
Который я нахожу, когда смотрю, как ты спишь.
Dann werd dich immer innen drin ganz ruhig
Тогда я успокаиваюсь,
Und ich weiß, das hält ein ganzes Leben lang
И я знаю, что это чувство останется со мной на всю жизнь.
Ach, könnten wir die Welt ein bisschen infizieren
Ах, если бы мы могли немного заразить мир
Mit unsrem Frieden
Нашим миром с тобой.





Writer(s): Andreas Baertels


Attention! Feel free to leave feedback.