Lyrics and translation Nik P. - Ireen 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm
doch
komm
doch
her,
Иди
же,
иди
же
сюда,
Komm
komm
komm
komm
komm
komm
her
Иди,
иди,
иди,
иди,
иди,
иди
сюда,
Komm
her
zu
mir
und
Иди
ко
мне
и
Lass
mich
erraten
Дай
мне
угадать,
Was
du
für
ein
parfum
benützt.
Какие
духи
ты
используешь.
Komm
doch
her
komm
doch
her
Иди
же
сюда,
иди
же
сюда,
Komm
komm
komm
komm
komm
komm
her
Иди,
иди,
иди,
иди,
иди,
иди
сюда,
Komm
her
zu
mir
Иди
ко
мне,
Lass
mich
erraten
Дай
мне
угадать,
Welche
Pläne
du
heut
schmiedest
für
heut
Abend.
Какие
планы
ты
строишь
на
сегодняшний
вечер.
Huuu,
lass
mich
erraten
Ооо,
дай
мне
угадать,
Was
du
heute
willst
Чего
ты
хочешь
сегодня,
Willst
du
dies
oder
das
Хочешь
ты
того
или
этого,
Willst
du
liebe
oder
spass
Хочешь
ты
любви
или
веселья,
Oder
willst
du
etwa
mich.
Или
ты
хочешь
меня.
Ich
will
nicht
die
und
ich
will
nicht
das
Я
не
хочу
ту
и
не
хочу
это,
Ich
will
nur
dich
und
nicht
irgendas.
Я
хочу
только
тебя,
а
не
что-то
там.
Du
bist
perfekt
mein
Ideal
Ты
идеальна,
мой
идеал,
Du
bringst
mich
hoch
und
wieder
zu
fall.
Ты
возносишь
меня
до
небес,
а
потом
я
падаю.
Du
bist
mein
Tag
und
meine
Nacht
Ты
мой
день,
ты
моя
ночь,
Du
bist
mein
Traum
und
hälst
mich
wach.
Ты
моя
мечта,
ты
не
даешь
мне
спать.
Schlüpf
in
meinen
Mantel
einfach
rein.
Просто
укутайся
в
мою
куртку.
Komm
doch
her
komm
doch
her
Иди
же
сюда,
иди
же
сюда,
Komm
komm
komm
komm
komm
komm
her
Иди,
иди,
иди,
иди,
иди,
иди
сюда,
Komm
her
zu
mir
und
Иди
ко
мне
и
Lass
mich
dich
spüren
Дай
мне
почувствовать
тебя,
Ich
will
dich
inhalieren.
Я
хочу
вдохнуть
тебя.
Komm
doch
her
komm
doch
her
Иди
же
сюда,
иди
же
сюда,
Komm
komm
komm
komm
komm
komm
her
Иди,
иди,
иди,
иди,
иди,
иди
сюда,
Komm
her
zu
mir
Иди
ко
мне,
Ich
lad
dich
ein
Я
приглашаю
тебя,
Komm
in
meinem
Mantel
aus
gefühlen.
Войди
в
мою
куртку
из
чувств.
Huuu,
ich
lad
dich
ein
Ооо,
я
приглашаю
тебя,
Schlüpf
hinein.
Укутайся.
Ich
will
nicht
die
und
ich
will
nicht
das
Я
не
хочу
ту
и
не
хочу
это,
Ich
will
nur
dich
und
nicht
irgendwas.
Я
хочу
только
тебя,
а
не
что-то
там.
Du
bist
perfekt
mein
Ideal
Ты
идеальна,
мой
идеал,
Du
bringst
mich
um
und
wieder
zu
fall.
Ты
убиваешь
меня,
а
потом
я
снова
оживаю.
Du
bist
mein
Tag
und
meine
Nacht
Ты
мой
день,
ты
моя
ночь,
Du
bist
mein
Traum
und
hällst
mich
wach.
Ты
моя
мечта,
ты
не
даешь
мне
спать.
Schlüpf
in
meinen
Mantel
einfach
rein.
Просто
укутайся
в
мою
куртку.
Ich
will
nicht
die
und
ich
will
nicht
das
Я
не
хочу
ту
и
не
хочу
это,
Ich
will
nur
dich
und
nicht
irgendwas.
Я
хочу
только
тебя,
а
не
что-то
там.
Huuu,
schlüpf
in
meinen
Mantel
einfach
rein.
Ооо,
просто
укутайся
в
мою
куртку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolaus Presnik
Attention! Feel free to leave feedback.