Lyrics and translation Nik P. - Zerbrochen an der Sehnsucht
Am
Bahnhof
meiner
Tränen
angelangt
und
leer,
es
gibt
ohne
dich
meine
Welt
nicht
mehr
На
вокзале
моих
слез
и
пусто,
без
тебя
мой
мир
больше
не
Zerbrochen
an
der
Sehnsucht,
zerschunden
und
zerkratzt,
hab
um
dich
gekämpft,
doch
du
hast
mich
geschafft
существует
Разбитый
от
тоски,
разбитый
и
поцарапанный,
я
боролся
за
тебя,
но
ты
заставил
меня
Bleich
ihr
Gesicht,
starre
Augen
seh'n
mich
an,
diese
Frau
an
meinem
Tisch
hab
ich
vorhin
nicht
gekannt
Побледнев
лицом,
уставившись
на
меня,
эту
женщину
за
моим
столом
я
раньше
не
знал
Bin
erbost,
es
ziehen
Wände
und
der
Rauch
von
Zigaretten
brennt
in
meinen
Augen
Я
в
ярости,
стены
тянутся,
и
дым
от
сигарет
горит
в
моих
глазах.
Am
Bahnhof
meiner
Tränen
angelangt
und
leer,
es
gibt
ohne
dich
meine
Welt
nicht
mehr
На
вокзале
моих
слез
и
пусто,
без
тебя
мой
мир
больше
не
Zerbrochen
an
der
Sehnsucht,
zerschunden
und
zerkratzt,
hab
um
dich
gekämpft,
doch
du
hast
mich
geschafft
существует
Разбитый
от
тоски,
разбитый
и
поцарапанный,
я
боролся
за
тебя,
но
ты
заставил
меня
Mit
ihr
war
mein
Leben
so
fantastisch,
unkompliziert,
voll
Lebenslust
С
ней
моя
жизнь
была
такой
фантастической,
простой,
полной
желания
жить
Mit
ihr
war
es
einfach
toll
С
ней
было
просто
здорово
Der
Kaffee
ist
nicht
gut
im
Becher
aus
Papier
und
er
ist
kalt
wie
die
Gesichter,
die
mich
anstarr'n
wie
ein
Tier
Кофе
плохой
в
бумажном
стаканчике,
и
он
холодный,
как
лица,
которые
смотрят
на
меня,
как
на
животное.
Ich
bin
am
Ende
meiner
Straße
schon
vor
vielen
Wochen
angelangt
Я
добрался
до
конца
своей
дороги
уже
много
недель
назад
Am
Bahnhof
meiner
Tränen
angelangt
und
leer,
es
gibt
ohne
dich
meine
Welt
nicht
mehr
Остановленный
и
опустошенный
на
вокзале
моих
слез,
без
тебя
мой
мир
больше
не
Zerbrochen
an
der
Sehnsucht,
zerschunden
und
zerkratzt,
hab
um
dich
gekämpft,
doch
du
hast
mich
geschafft
существует
Разбитый
от
тоски,
разбитый
и
поцарапанный,
я
боролся
за
тебя,
но
ты
заставил
меня
Mit
ihr
war
mein
Leben
so
fantastisch,
unkompliziert,
voll
Lebenslust
С
ней
моя
жизнь
была
такой
фантастической,
простой,
полной
желания
жить
Mit
ihr
war
es
einfach
toll
С
ней
было
просто
здорово
Ein
zerknittertes
Bild
von
dir
aus
längst
vergangener
Zeit
Смятая
фотография
тебя
из
давно
ушедших
времен
Ich
hab
es
immer
noch
bei
mir
У
меня
все
еще
есть
это
при
себе
Am
Bahnhof
meiner
Tränen
angelangt
und
leer,
es
gibt
ohne
dich
meine
Welt
nicht
mehr
Остановленный
и
опустошенный
на
вокзале
моих
слез,
без
тебя
мой
мир
больше
не
Zerbrochen
an
der
Sehnsucht,
zerschunden
und
zerkratzt,
hab
um
dich
gekämpft,
doch
du
hast
mich
geschafft
существует
Разбитый
от
тоски,
разбитый
и
поцарапанный,
я
боролся
за
тебя,
но
ты
заставил
меня
Am
Bahnhof
meiner
Tränen
angelangt
und
leer,
es
gibt
ohne
dich
meine
Welt
nicht
mehr
Остановленный
и
опустошенный
на
вокзале
моих
слез,
без
тебя
мой
мир
больше
не
Zerbrochen
an
der
Sehnsucht,
zerschunden
und
zerkratzt,
hab
um
dich
gekämpft,
doch
du
hast
mich
geschafft
существует
Разбитый
от
тоски,
разбитый
и
поцарапанный,
я
боролся
за
тебя,
но
ты
заставил
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolaus Presnik
Attention! Feel free to leave feedback.