Nik Tendo feat. Yzomandias - Restart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nik Tendo feat. Yzomandias - Restart




Restart
Перезагрузка
Mám pocit že, věci jsou tak jak by měli bejt
У меня такое чувство, что всё идёт как надо,
Všechno se děje z nějakýho důvodu
Всё происходит по какой-то причине.
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка,
Na chvíli zastavit na chvíli přestat
На мгновение остановиться, на мгновение перестать.
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка,
Na chvíli zastavit na chvíli přestat
На мгновение остановиться, на мгновение перестать.
(Restart, restart)
(Перезагрузка, перезагрузка)
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка,
Na chvíli zastavit, na chvíli přestat
На мгновение остановиться, на мгновение перестать.
Potřebujeme se uzdravit, vypustit to z hlavy
Нам нужно исцелиться, выбросить это из головы,
Na chvíli všeho nechat
На время всё оставить.
Potřebujem restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка,
Na chvíli zastavit, na chvíli přestat
На мгновение остановиться, на мгновение перестать.
Na chvíli všeho nechat, na chvíli na zem přistát
На время всё оставить, на мгновение приземлиться.
Podívej, kam jsme se dostali, když se na to podíváme zpětně
Посмотри, чего мы достигли, если оглянуться назад,
Furt si jen stězovali, nezaznamenali, že se máme fakt pěkně
Мы всё время жаловались, не замечая, что у нас всё хорошо.
Že máme jeden druhý nám nepřišlo extra, tak jako dneska
То, что мы есть друг у друга, казалось нам не таким уж особенным, как сегодня.
I když mám prachy,
Даже если у меня есть деньги,
Koukaj mi z vrecka, sem furt ve studiu nahrávám desku
Они торчат из моего кармана, я всё ещё в студии, записываю альбом.
Koukám ven z okna, je tam fakt hezky, lidi venku vypadaj jak z horroru
Смотрю в окно, там так красиво, люди на улице выглядят как из фильма ужасов.
Vylezu na střechu a skočim dolů (jump)
Вылезу на крышу и прыгну вниз (прыжок),
Ikdyž zlomil bych si nohu, vzal bych roha a jestli chceš můžem spolu
Даже если сломаю ногу, я сбегу, и если хочешь, можем вместе.
Zkusit to znovu, restart zpátky na svoji planetu jako Yzo
Попробовать снова, перезагрузиться обратно на свою планету, как Yzo.
Jestli nemáš zájem můžeš to vypnout
Если тебе не интересно, можешь выключить.
Switch off
Выключи.
Utýct jednoduchý mám pocit, že to co říkám nevnímaj
Убежать легко, у меня такое чувство, что то, что я говорю, не воспринимают.
Nebo jsou hluchý
Или они глухие,
Nebo jsou tupý
Или они тупые,
Nebo jsou hluchý
Или они глухие,
Nebo jsou tupý
Или они тупые,
Nebo jsou
Или они
Hluchý
Глухие,
Nebo jsou tupý
Или они тупые,
Nebo jsou hluchý
Или они глухие,
Nebo jsou tupý
Или они тупые,
Nebo jsou hluchý
Или они глухие,
Potřebujou restart
Им нужна перезагрузка.
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка,
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка,
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка,
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка,
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка.
Na chvíli zastavit na chvíli přestat
На мгновение остановиться, на мгновение перестать.
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка,
Na chvíli zastavit na chvíli přestat
На мгновение остановиться, на мгновение перестать.
(Restart, restart)
(Перезагрузка, перезагрузка)
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка,
Na chvíli zastavit, na chvíli přestat
На мгновение остановиться, на мгновение перестать.
Potřebujeme se uzdravit, vypustit to z hlavy
Нам нужно исцелиться, выбросить это из головы,
Na chvíli všeho nechat
На время всё оставить.
Potřebujem restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка,
Na chvíli zastavit, na chvíli přestat
На мгновение остановиться, на мгновение перестать.
Na chvíli všeho nechat, na chvíli na zem přistát
На время всё оставить, на мгновение приземлиться.
Oči dokořán zavřený, Alenko vejdi do dvěří
Глаза открыты настежь, Алиса, войди в дверь.
Myšlenky nemaj žádnej limit (no limit) Master P
Мысли не имеют предела (без предела), Master P.
Oči dokořán zavřený, Alenko vejdi do dvěří
Глаза открыты настежь, Алиса, войди в дверь.
Myšlenky nemaj žádnej limit (no limit) Master P
Мысли не имеют предела (без предела), Master P.
Restart znova začíná se cyklus dokola
Перезагрузка, цикл начинается заново.
Na další stanici vystup, od znova zase na cestě (poď se mnou)
На следующей станции выходи, снова в пути (пойдём со мной).
Hledej že kdo je tvůj brácha a kdo je tvá sistr
Ищи, кто твой брат и кто твоя сестра.
Neboj se život naučí nikdo se nenarodil jako mistr
Не бойся, жизнь тебя научит, никто не родился мастером.
Jestli je konec začátek a začátek konec tak sme někde mezi
Если конец это начало, а начало конец, то мы где-то посередине.
Co se ti nepovedlo tak máš šanci to udělat znova
То, что у тебя не получилось, у тебя есть шанс сделать снова.
Přestat dělat dokola tu stejnou chybu, je to rozhodnutí na celej život
Перестать делать одну и ту же ошибку снова и снова это решение на всю жизнь,
A ne na pět minut, get it? Co odejde doprava tak vrátí se nalevo
А не на пять минут, понял? Что уходит направо, вернётся слева.
Insomnia insomnia nemůžeme spát (no sleep)
Бессонница, бессонница, мы не можем спать (без сна).
Včera zemřel Pop Smoke zejtra to můžu bejt (nebo ty)
Вчера умер Pop Smoke, завтра это могу быть я (или ты).
Přiletěl sem na lodi nedonesl čáp
Я прилетел сюда на корабле, меня не принёс аист.
Jediný co mám je slovo a balls
Всё, что у меня есть, это моё слово и мои яйца.
Venku stojí čas, tam venku stojí svět
Время стоит на месте, там, снаружи, стоит мир.
Život zabije, život zabije, na něj si nepřídeš
Жизнь тебя убьёт, жизнь тебя убьёт, ты её не перехитришь.
Tam venku stojí svět, venku stojí čas
Там, снаружи, стоит мир, снаружи стоит время.
Historie se opakuje, věci co staly se stanou se zas
История повторяется, то, что случилось, случится снова.
More tak buď na to ready, život je změna, dělá si z nás prdel
Так что будь готов, жизнь это перемены, она издевается над нами.
Jolanda říkala čím víc se budete snažit tím horší to bude
Йоланда говорила, чем больше будете стараться, тем хуже будет.
More tak buď na to ready, život je změna, dělá si z nás prdel haha
Так что будь готов, жизнь это перемены, она издевается над нами, ха-ха.
Jolanda říkala čím víc se budete snažit tím horší to bude
Йоланда говорила, чем больше будете стараться, тем хуже будет.
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка,
Na chvíli zastavit na chvíli přestat
На мгновение остановиться, на мгновение перестать.
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка,
Na chvíli zastavit na chvíli přestat
На мгновение остановиться, на мгновение перестать.
(Restart, restart)
(Перезагрузка, перезагрузка)
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка,
Na chvíli zastavit, na chvíli přestat
На мгновение остановиться, на мгновение перестать.
Potřebujeme se uzdravit, vypustit to z hlavy
Нам нужно исцелиться, выбросить это из головы,
Na chvíli všeho nechat
На время всё оставить.
Potřebujem restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка,
Na chvíli zastavit, na chvíli přestat
На мгновение остановиться, на мгновение перестать.
Na chvíli všeho nechat, na chvíli na zem přistát
На время всё оставить, на мгновение приземлиться.





Writer(s): Denis Berger, Nikolaj Ignatěv


Attention! Feel free to leave feedback.