Nik Tendo feat. Yzomandias - Restart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nik Tendo feat. Yzomandias - Restart




Mám pocit že, věci jsou tak jak by měli bejt
Я чувствую, что все так, как должно быть.
Všechno se děje z nějakýho důvodu
Все происходит по какой-то причине
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Na chvíli zastavit na chvíli přestat
Остановись на мгновение, остановись на мгновение
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Na chvíli zastavit na chvíli přestat
Остановись на мгновение, остановись на мгновение
(Restart, restart)
(Перезапуск, перезапуск)
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Na chvíli zastavit, na chvíli přestat
Остановись на мгновение, остановись на мгновение
Potřebujeme se uzdravit, vypustit to z hlavy
Нам нужно стать лучше, выбросить это из головы.
Na chvíli všeho nechat
Оставь все на некоторое время
Potřebujem restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Na chvíli zastavit, na chvíli přestat
Остановись на мгновение, остановись на мгновение
Na chvíli všeho nechat, na chvíli na zem přistát
Оставь все на некоторое время, приземлись на землю на некоторое время
Podívej, kam jsme se dostali, když se na to podíváme zpětně
Посмотрите, до чего мы дошли, когда оглядываемся назад
Furt si jen stězovali, nezaznamenali, že se máme fakt pěkně
Они просто продолжали жаловаться, не замечая, что мы действительно хорошо проводили время
Že máme jeden druhý nám nepřišlo extra, tak jako dneska
Чтобы мы друг у друга не были лишними, как сегодня
I když mám prachy,
Даже если у меня есть деньги,
Koukaj mi z vrecka, sem furt ve studiu nahrávám desku
Выгляни из моего кармана, я все еще в студии, записываю пластинку.
Koukám ven z okna, je tam fakt hezky, lidi venku vypadaj jak z horroru
Я смотрю в окно, там действительно красиво, люди снаружи выглядят так, словно они из фильма ужасов.
Vylezu na střechu a skočim dolů (jump)
Я заберусь на крышу и спрыгну вниз (прыгну)
Ikdyž zlomil bych si nohu, vzal bych roha a jestli chceš můžem spolu
Даже если бы я сломал ногу, я бы отступил, и если ты хочешь, мы можем пойти вместе.
Zkusit to znovu, restart zpátky na svoji planetu jako Yzo
Попробуйте еще раз, перезагрузитесь обратно на свою планету как Yzo
Jestli nemáš zájem můžeš to vypnout
Если вам это неинтересно, вы можете отключить его.
Switch off
Выключить
Utýct jednoduchý mám pocit, že to co říkám nevnímaj
Легко убежать ♪♪ Я чувствую, что не принимаю то, что говорю
Nebo jsou hluchý
Или они глухие
Nebo jsou tupý
Или они тупые
Nebo jsou hluchý
Или они глухие
Nebo jsou tupý
Или они тупые
Nebo jsou
Или являются
Hluchý
Глухой
Nebo jsou tupý
Или они тупые
Nebo jsou hluchý
Или они глухие
Nebo jsou tupý
Или они тупые
Nebo jsou hluchý
Или они глухие
Potřebujou restart
Им нужна перезагрузка
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Na chvíli zastavit na chvíli přestat
Остановись на мгновение, остановись на мгновение
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Na chvíli zastavit na chvíli přestat
Остановись на мгновение, остановись на мгновение
(Restart, restart)
(Перезапуск, перезапуск)
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Na chvíli zastavit, na chvíli přestat
Остановись на мгновение, остановись на мгновение
Potřebujeme se uzdravit, vypustit to z hlavy
Нам нужно стать лучше, выбросить это из головы.
Na chvíli všeho nechat
Оставь все на некоторое время
Potřebujem restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Na chvíli zastavit, na chvíli přestat
Остановись на мгновение, остановись на мгновение
Na chvíli všeho nechat, na chvíli na zem přistát
Оставь все на некоторое время, приземлись на землю на некоторое время
Oči dokořán zavřený, Alenko vejdi do dvěří
Широко закрыв глаза, Элис входит в дверь
Myšlenky nemaj žádnej limit (no limit) Master P
Мыслям нет предела (нет предела) Мастер П
Oči dokořán zavřený, Alenko vejdi do dvěří
Широко закрыв глаза, Элис входит в дверь
Myšlenky nemaj žádnej limit (no limit) Master P
Мыслям нет предела (нет предела) Мастер П
Restart znova začíná se cyklus dokola
Перезапуск снова начинает вращаться по кругу
Na další stanici vystup, od znova zase na cestě (poď se mnou)
На следующей станции сойди, потом снова в путь (пойдем со мной)
Hledej že kdo je tvůj brácha a kdo je tvá sistr
Посмотри, кто твой брат, а кто твоя сестра
Neboj se život naučí nikdo se nenarodil jako mistr
Не бойтесь, жизнь научит вас, никто не был рожден, чтобы быть мастером
Jestli je konec začátek a začátek konec tak sme někde mezi
Если конец - это начало, а начало - это конец, то мы находимся где-то посередине
Co se ti nepovedlo tak máš šanci to udělat znova
То, что вы не смогли сделать, у вас есть шанс сделать это снова.
Přestat dělat dokola tu stejnou chybu, je to rozhodnutí na celej život
Перестань совершать одну и ту же ошибку снова и снова, это решение всей жизни.
A ne na pět minut, get it? Co odejde doprava tak vrátí se nalevo
И не в течение пяти минут, понял? То, что идет направо, возвращается налево
Insomnia insomnia nemůžeme spát (no sleep)
Бессонница, бессонница, не могу уснуть (не сплю)
Včera zemřel Pop Smoke zejtra to můžu bejt (nebo ty)
Вчера поп-Дым умер, завтра это могу быть я (или ты).
Přiletěl sem na lodi nedonesl čáp
Он приплыл сюда на лодке разве меня не принес аист
Jediný co mám je slovo a balls
Все, что у меня есть, - это мое слово и мои яйца
Venku stojí čas, tam venku stojí svět
Где-то там стоит время, где-то там стоит мир
Život zabije, život zabije, na něj si nepřídeš
Жизнь убьет тебя, жизнь убьет тебя, ты этого не получишь
Tam venku stojí svět, venku stojí čas
Там, снаружи, стоит мир, там, снаружи, стоит время
Historie se opakuje, věci co staly se stanou se zas
История повторяется, то, что произошло, произойдет снова
More tak buď na to ready, život je změna, dělá si z nás prdel
Более того, будьте готовы к этому, жизнь меняется, он смеется над нами
Jolanda říkala čím víc se budete snažit tím horší to bude
Иоланда сказала, что чем больше ты стараешься, тем хуже становится.
More tak buď na to ready, život je změna, dělá si z nás prdel haha
Тем более будьте готовы к этому, жизнь - это перемены, которые делают нас задницами, ха-ха
Jolanda říkala čím víc se budete snažit tím horší to bude
Иоланда сказала, что чем больше ты стараешься, тем хуже становится.
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Na chvíli zastavit na chvíli přestat
Остановись на мгновение, остановись на мгновение
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Na chvíli zastavit na chvíli přestat
Остановись на мгновение, остановись на мгновение
(Restart, restart)
(Перезапуск, перезапуск)
Potřebujeme restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Na chvíli zastavit, na chvíli přestat
Остановись на мгновение, остановись на мгновение
Potřebujeme se uzdravit, vypustit to z hlavy
Нам нужно стать лучше, выбросить это из головы.
Na chvíli všeho nechat
Оставь все на некоторое время
Potřebujem restart, restart
Нам нужна перезагрузка, перезагрузка
Na chvíli zastavit, na chvíli přestat
Остановись на мгновение, остановись на мгновение
Na chvíli všeho nechat, na chvíli na zem přistát
Оставь все на некоторое время, приземлись на землю на некоторое время





Writer(s): Denis Berger, Nikolaj Ignatěv


Attention! Feel free to leave feedback.