Nik Tendo - Nezměníš - translation of the lyrics into German

Nezměníš - Nik Tendotranslation in German




Nezměníš
Du änderst mich nicht
nezměníš, ne
Mich änderst du nicht, nein
Zkoušeli, snažili se, ale nezlomíš, ne (Mě nezlomíš, ne)
Sie haben's versucht, sich bemüht, aber mich brichst du nicht, nein (Mich brichst du nicht, nein)
srdce patří rodině, nezbylo místo (Nezbylo místo)
Mein Herz gehört meiner Familie, kein Platz mehr übrig (Kein Platz mehr übrig)
A to, co zbylo, pohřbil pod zem
Und was übrig blieb, hab ich unter der Erde begraben
Šest stop zakopal jsem
Sechs Fuß tief hab ich's vergraben
Navždycky zůstanu stejnej jak jsem
Ich werde für immer derselbe bleiben, wie ich bin
nezměníš, ne
Mich änderst du nicht, nein
Zkoušeli, snažili se, ale nezlomíš, ne (Mě nezlomíš, ne)
Sie haben's versucht, sich bemüht, aber mich brichst du nicht, nein (Mich brichst du nicht, nein)
srdce patří rodině, nezbylo místo (Nezbylo místo)
Mein Herz gehört meiner Familie, kein Platz mehr übrig (Kein Platz mehr übrig)
A to, co zbylo, pohřbil pod zem
Und was übrig blieb, hab ich unter der Erde begraben
Šest stop zakopal jsem
Sechs Fuß tief hab ich's vergraben
Navždycky zůstanu stejnej jak jsem
Ich werde für immer derselbe bleiben, wie ich bin
Nikdy jsem netoužil bejt slavnej (Famous)
Ich wollte nie berühmt sein (Famous)
Jsem sám doma a bohatej (Rich rich)
Ich bin allein zu Haus und reich (Rich rich)
Hraju PS a choděj mi dm′s (Dm's)
Ich spiele PS und kriege DMs (DMs)
Baby, se nudim, no tak přijeď (Skr, skr)
Baby, mir ist langweilig, also komm vorbei (Skr, skr)
Celej tejden jak ty víkend (Víkend)
Die ganze Woche wie dein Wochenende (Wochenende)
Projíždíme město na motorce (Motorka)
Wir fahren durch die Stadt auf dem Motorrad (Motorrad)
Mám náladu z střílet
Ich hab Lust, damit zu schießen
Mám náladu z střílet
Ich hab Lust, damit zu schießen
GTA mood, Milion Plus
GTA-Stimmung, Milion Plus
Slyšim prachy růst, Rick a Raf v mym šatníku
Ich höre das Geld wachsen, Rick und Raf in meinem Kleiderschrank
Zisk dělim mezi svou crew
Den Gewinn teile ich mit meiner Crew
Nikdy nezaprodat se a vydělat
Sich niemals verkaufen und Geld verdienen
To, co vytváříme - kult, věř, že tu budem na furt
Was wir erschaffen ein Kult, glaub mir, wir werden für immer hier sein
Věř, že tu budem na furt (Furt, furt, furt)
Glaub mir, wir werden für immer hier sein (Immer, immer, immer)
Dokud bude hrát hudba, se cejtim nesmrtelnej-nej-nej-nej-nej
Solange die Musik spielt, fühle ich mich unsterblich-lich-lich-lich-lich
nezmění nikdo, navždycky zůstanu stejnej-nej-nej-nej-nej
Niemand wird mich ändern, ich werde für immer derselbe bleiben-ben-ben-ben-ben
Svý rodině a mejm fans navždycky zůstanu věrnej-nej-nej-nej-nej
Meiner Familie und meinen Fans werde ich für immer treu bleiben-ben-ben-ben-ben
Můj stůl je kulatej, sedíš u něj, tak seš rovnej-nej-nej-nej-nej
Mein Tisch ist rund, wenn du daran sitzt, dann bist du korrekt-ekt-ekt-ekt-ekt
nezměníš, ne
Mich änderst du nicht, nein
Zkoušeli, snažili se, ale nezlomíš, ne (Mě nezlomíš, ne)
Sie haben's versucht, sich bemüht, aber mich brichst du nicht, nein (Mich brichst du nicht, nein)
srdce patří rodině, nezbylo místo (Nezbylo místo)
Mein Herz gehört meiner Familie, kein Platz mehr übrig (Kein Platz mehr übrig)
A to, co zbylo, pohřbil pod zem
Und was übrig blieb, hab ich unter der Erde begraben
Šest stop zakopal jsem
Sechs Fuß tief hab ich's vergraben
Navždycky zůstanu stejnej jak jsem
Ich werde für immer derselbe bleiben, wie ich bin
nezměníš, ne
Mich änderst du nicht, nein
Zkoušeli, snažili se, ale nezlomíš, ne (Mě nezlomíš, ne)
Sie haben's versucht, sich bemüht, aber mich brichst du nicht, nein (Mich brichst du nicht, nein)
srdce patří rodině, nezbylo místo (Nezbylo místo)
Mein Herz gehört meiner Familie, kein Platz mehr übrig (Kein Platz mehr übrig)
A to, co zbylo, pohřbil pod zem
Und was übrig blieb, hab ich unter der Erde begraben
Šest stop zakopal jsem
Sechs Fuß tief hab ich's vergraben
Navždycky zůstanu stejnej jak jsem
Ich werde für immer derselbe bleiben, wie ich bin
nezměníš, ne
Mich änderst du nicht, nein
Zkoušeli, snažili se, ale nezlomíš, ne
Sie haben's versucht, sich bemüht, aber mich brichst du nicht, nein
srdce patří rodině, nezbylo místo
Mein Herz gehört meiner Familie, kein Platz mehr übrig





Writer(s): Decky, Nik Tendo


Attention! Feel free to leave feedback.