Lyrics and translation Nika - Eso No Va a Suceder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
llego
el
mensaje.
Я
получил
сообщение.
Te
he
dejado
en
visto
y
no
es
casualidad.
Я
оставил
тебя
в
покое,
и
это
не
случайно.
Es
para
ver
si
entiendes
que
contigo
ya
no
voy
a
regresar.
Это
чтобы
убедиться,
что
ты
понимаешь,
что
с
тобой
я
больше
не
вернусь.
Deja
de
estar
llamando.
No
me
estes
molestando.
Перестань
звонить.
Не
приставай
ко
мне.
Si
te
mando
a
buzón
Entiende
que
es
porque
no
quiero
contestar.
Если
я
отправлю
тебя
в
почтовый
ящик,
пойми,
это
потому,
что
я
не
хочу
отвечать.
Y
llegas
a
mi
puerta
con
anillo
en
mano
И
ты
подходишь
к
моей
двери
с
кольцом
в
руке.
Buscando
un
perdón.
В
поисках
прощения.
No
imaginé
que
tu
ibas
a
caer
en
tanta
desesperación.
Не
думал,
что
ты
впадешь
в
такое
отчаяние.
Prefiero
estar
sola
que
vestida
de
novia.
Я
лучше
буду
одна,
чем
в
свадебной
одежде.
Al
lado
de
alguien
como
tú
que
solo
me
desenamora.
Рядом
с
кем-то
вроде
тебя,
который
просто
развязывает
меня.
Con
tus
mil
y
una
mentiras.
С
твоей
тысячей
и
одной
ложью.
Digas
todo
lo
que
digas.
No
me
vas
a
poder
nunca
convencer.
Говори
все,
что
хочешь.
Ты
никогда
меня
не
убедишь.
Prefiero
estar
sola
Que
aguantarte
a
Я
лучше
буду
одна,
чем
буду
терпеть
тебя.
Todas
horas.
Y
fingir
que
me
caes
bien
Каждый
час.
И
притворяться,
что
ты
мне
нравишься.
Cuando
en
verdad
ni
me
provocas.
Когда
ты
на
самом
деле
не
провоцируешь
меня.
Esto
es
un
caso
perdido.
Si
quieres
Это
проигрышное
дело.
Если
хочешь
Volver
conmigo.
Te
lo
digo
de
una
vez
Вернуться
ко
мне.
Я
говорю
тебе
сразу.
Eso
no
va
a
suceder.
Этого
не
произойдет.
Me
entere
de
las
flores
Que
tu
me
mandaste
y
no
las
recibí.
Я
узнала
о
цветах,
которые
ты
мне
прислал,
и
не
получила
их.
Y
ya
vete
a
otra
parte.
Y
deja
de
estar
dando
vueltas
por
aqui.
А
теперь
иди
в
другое
место.
И
перестань
крутиться
вокруг.
Que
el
daño
que
me
hiciste.
Что
ты
причинил
мне
боль.
Eso
es
irreversible.
Y
no
hay
en
este
mundo
Это
необратимо.
И
нет
в
этом
мире
Una
sola
razón
para
decir
que
si.
Только
одна
причина
сказать
да.
Y
llegas
a
mi
puerta
con
anillo
en
mano
И
ты
подходишь
к
моей
двери
с
кольцом
в
руке.
Buscando
un
perdón.
No
imaginé
que
В
поисках
прощения.
Я
не
думал,
что
Tu
ibas
a
caer
en
tanta
desesperación.
Ты
бы
впала
в
такое
отчаяние.
Prefiero
estar
sola
que
vestida
de
novia
Я
лучше
буду
одна,
чем
в
свадебном
платье.
Al
lado
de
alguien
como
tu.
Que
solo
Рядом
с
кем-то
вроде
тебя.
Что
только
Me
desenamora.
Con
tus
mil
y
una
mentiras.
Он
меня
разлюбил.
С
твоей
тысячей
и
одной
ложью.
Digas
todo
lo
que
diga
No
me
vas
a
poder
nunca
convencer.
Что
бы
я
ни
говорил,
Ты
никогда
меня
не
убедишь.
Prefiero
estar
sola
que
aguantarte
a
Я
лучше
буду
одна,
чем
буду
терпеть
тебя.
Todas
horas.
Y
fingir
que
me
caes
bien
Каждый
час.
И
притворяться,
что
ты
мне
нравишься.
Cuando
en
verdad
ni
me
provocas.
Когда
ты
на
самом
деле
не
провоцируешь
меня.
Esto
es
un
caso
perdido.
Si
quieres
Это
проигрышное
дело.
Если
хочешь
Volver
conmigo.
Te
lo
digo
de
una
vez
Вернуться
ко
мне.
Я
говорю
тебе
сразу.
Eso
no
va
a
suceder
Этого
не
произойдет.
Eso
no
va
a
suceder
Этого
не
произойдет.
Prefiero
estar
sola
que
vestida
de
novia
Я
лучше
буду
одна,
чем
в
свадебном
платье.
Al
lado
de
alguien
como
tu.
Que
solo
Рядом
с
кем-то
вроде
тебя.
Что
только
Me
desenamora.
Con
tus
mil
y
una
mentiras.
Он
меня
разлюбил.
С
твоей
тысячей
и
одной
ложью.
Digas
todo
lo
que
digas
No
me
vas
a
poder
nunca
convencer
Скажи
все,
что
ты
скажешь,
ты
никогда
не
сможешь
убедить
меня.
Prefiero
estar
sola
que
aguantarte
a
Я
лучше
буду
одна,
чем
буду
терпеть
тебя.
Todas
horas.
Y
fingir
que
me
caes
bien
Каждый
час.
И
притворяться,
что
ты
мне
нравишься.
Cuando
en
verdad
ni
me
provocas
Когда
ты
на
самом
деле
не
провоцируешь
меня.
Esto
es
un
caso
perdido.
Это
проигрышное
дело.
Si
quieres
volver
conmigo.
Te
lo
digo
de
una
vez
Eso
no
va
a
suceder
Если
ты
хочешь
вернуться
ко
мне.
Говорю
тебе,
этого
не
произойдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Barrera, Hanna Perez, Ashley Perez
Attention! Feel free to leave feedback.