Lyrics and translation Nika - Más Fuerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
descubrí
que
puedo
ser
feliz
sin
ti
Теперь,
когда
я
поняла,
что
могу
быть
счастлива
без
тебя,
Te
has
dando
cuenta
que
extrañaré
no
te
va
a
servir
Ты
осознал,
что
тосковать
по
мне
тебе
не
поможет.
Ya
te
dejo
sólo
Я
оставляю
тебя
одного.
Me
falta
mucho
por
andar
en
Мне
предстоит
пройти
ещё
много
дорог,
Y
ya
ni
modo
(Y
ya
ni
modo)
И
ничего
не
поделаешь
(И
ничего
не
поделаешь).
Cuando
me
vuelvas
a
ver
te
va
a
costar
Когда
ты
снова
меня
увидишь,
тебе
будет
тяжело.
Y
ya
lo
entendí
no
soy
para
ti
И
я
уже
поняла:
я
не
для
тебя.
Tampoco
te
preocupes
más
no
voy
a
sufrir
И
ты
тоже
не
переживай,
я
больше
не
буду
страдать.
Lo
que
me
hará
partir
То,
что
заставит
меня
уйти,
Contigo
lo
aprendí
Я
поняла
благодаря
тебе.
Sólo
una
cosa
me
queda
por
decirte
que
Мне
остаётся
лишь
сказать
тебе
одно:
Duele
pero
necesitaba
conocerte
Больно,
но
мне
нужно
было
узнать
тебя.
Di
ti
aprendi
suficiente
Я
достаточно
научилась
у
тебя.
No
me
mataste
y
si
e
hiciste
más
fuerte
Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее.
Duele
pero
necesitaba
conocerte
Больно,
но
мне
нужно
было
узнать
тебя.
Aunque
te
cueste
creerme
Даже
если
тебе
трудно
в
это
поверить,
No
me
mataste
y
si
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее.
Necesitaba
conocerte
Мне
нужно
было
узнать
тебя.
(No
me
mataste
y
si
me
hiciste
más
fuerte)
(Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее)
Todo
era
perfecto
(Yo
te
creí)
Всё
было
идеально
(Я
тебе
поверила)
Y
en
ese
momento
(te
conoci)
И
в
тот
момент
(я
узнала
тебя)
No
esperarias
que
yo
estaría
toda
la
vida
Не
ожидай,
что
я
буду
с
тобой
всю
жизнь,
Porque
me
hiciste
daño
Потому
что
ты
причинил
мне
боль.
No
te
quedan
fechas
en
el
calendario
У
тебя
больше
нет
дат
в
моем
календаре.
Quien
te
dijo
que
e
extraño
Кто
тебе
сказал,
что
я
скучаю?
No
esperarias
que
o
estará
toda
la
vida
Не
ожидай,
что
я
буду
с
тобой
всю
жизнь.
Y
ya
lo
entendí
И
я
уже
поняла,
No
soy
para
ti
Я
не
для
тебя.
Tampoco
te
preocupes
más
no
voy
a
sufrir
И
ты
тоже
не
переживай,
я
больше
не
буду
страдать.
Lo
que
me
hará
partir
То,
что
заставит
меня
уйти,
Contigo
lo
aprendí
Я
поняла
благодаря
тебе.
Sólo
una
cosa
me
queda
por
decirte
que
Мне
остаётся
лишь
сказать
тебе
одно:
Duele
pero
necesitaba
conocerte
Больно,
но
мне
нужно
было
узнать
тебя.
De
ti
aprendi
suficiente
Я
достаточно
научилась
у
тебя.
No
me
mataste
y
si
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее.
Duele
pero
necesitaba
conocerte
Больно,
но
мне
нужно
было
узнать
тебя.
Aunque
te
cueste
creerme
Даже
если
тебе
трудно
в
это
поверить,
No
me
mataste
y
si
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее.
Fuiste
el
único
así
te
suene
ilógico
Ты
был
единственным,
как
бы
нелогично
это
ни
звучало,
Con
quien
quise
algo
más
que
físico
С
кем
я
хотела
чего-то
большего,
чем
физического,
Algo
más
romántico
Чего-то
более
романтичного.
Pero
se
necesitaba
nos
Но
нам
нужно
было
расстаться.
Y
ya
lo
entendí
no
soy
para
ti
И
я
уже
поняла:
я
не
для
тебя.
Tampoco
te
preocupes
más
no
voy
a
a
sufrir
И
ты
тоже
не
переживай,
я
больше
не
буду
страдать.
Lo
que
me
hará
partir
То,
что
заставит
меня
уйти,
Contigo
lo
aprendí
Я
поняла
благодаря
тебе.
Sólo
una
cosa
me
queda
por
decirte
que
Мне
остаётся
лишь
сказать
тебе
одно:
Duele
pero
necesitaba
conocerte
Больно,
но
мне
нужно
было
узнать
тебя.
De
ti
aprendi
suficiente
Я
достаточно
научилась
у
тебя.
No
me
mataste
y
si
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее.
Duele
pero
necesitaba
conocerte
Больно,
но
мне
нужно
было
узнать
тебя.
Aunque
te
cueste
creerme
Даже
если
тебе
трудно
в
это
поверить,
No
me
mataste
y
si
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее.
(No
me
mataste
y
si
me
hiciste
más
fuerte)
(Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее)
Descubrí
que
puedo
ser
feliz
sin
ti
Я
поняла,
что
могу
быть
счастлива
без
тебя.
Te
has
dado
cuenta
que
extrañarme
no
te
va
a
servir.
Ты
осознал,
что
тосковать
по
мне
тебе
не
поможет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rendon
Album
Quédate
date of release
19-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.