Nikanor - Yinkô Tché - Version Française - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nikanor - Yinkô Tché - Version Française




Oh oh oh! mon nom
О-о-о! мое имя эй, эй, эй
Chaque jour, je demande à Dieu de ne pas m'oublier
Каждый день я прошу Бога не забывать меня
Quand il veut bénir des gens de se rappeler de moi
Когда он хочет благословить людей помнить обо мне
La joie et le bonheur sont des choses qui nous manquent aussi
Радость и счастье - это то, чего нам тоже не хватает
Rendre heureuse la famille, c'est pour ça qu'on bosse comme des fous
Сделать семью счастливой-вот почему мы работаем как сумасшедшие
Voici mon travail bénis le seigneur
Вот моя работа, Благослови Господь
Ne laisse pas les méchants changés le nom que tu m'as donné
Не позволяй злодеям менять имя, которое ты мне дал, эй, эй, эй
Souviens toi de moi, Seigneur rappelle toi mon nom
Помни меня, Господи, помни мое имя
Souviens toi de moi, Seigneur rappelle toi mon nom
Помни меня, Господи, помни мое имя
Oh oh souviens toi de moi, seigneur rappelle toi mon nom
О, о, Запомни меня, Господи, запомни мое имя, эй, эй
(J'ai sauté des paroles je n'arrive pas saisir à compléter)
пропустил слова, которые не могу понять,чтобы закончить)
Les années passent mais tu vois rien à changé
Проходят годы, но ты ничего не видишь, что изменилось
Moi l'espoir de ma famille je suis toujours dernier
Я надежда моей семьи, я всегда последний
Tu dis que l'or et l'argent sont pour toi ha ha
Ты говоришь, что золото и серебро для тебя, ха-ха
Malgré ça, moi, ton enfant je suis toujours dans la pauvreté
Несмотря на это, я, твой ребенок, все еще нахожусь в бедности.
Ils me montrent du doigt, on se moque de moi
Они показывают на меня пальцем, надо мной смеются.
Ils disent que tu m'as laissé
Они говорят, что ты оставил меня.
Voir comment je suis tombé
Посмотрите, как я упал, эй, эй
Souviens toi de moi, Seigneur rappelle toi mon nom
Помни меня, Господи, помни мое имя
Souviens toi de moi, Seigneur rappelle toi mon nom
Помни меня, Господи, помни мое имя
Oh oh souviens toi de moi, seigneur rappelle toi mon nom
О, о, Запомни меня, Господи, запомни мое имя
(J'ai sauté des paroles je n'arrive pas saisir à compléter)
пропустил слова, которые не могу понять,чтобы закончить)
Le nom n'est jamais un échec sur terre
Имя никогда не бывает неудачным на земле
Ce nom est un nom de succès
Это имя является успешным именем
Mon nom est un nom de victoire
Мое имя-имя победы
C'est pour ça que je suis un victorieux
Вот почему я победитель





Writer(s): Constantin Gantchenou, Hervé Jean-françois Ahéhéhinnou


Attention! Feel free to leave feedback.