Lyrics and translation Nikanor - Yinkô Tché - Version Yoruba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yinkô Tché - Version Yoruba
Йинко Че - версия на языке йоруба
Oh
nanana,
oh
nanana,
eh
oh
nanana
yéé
О,
нанана,
о,
нанана,
э,
о,
нанана,
йе
Yinkô
dé
hin
wa
gbè
fi,
o
yinkô
vi
dagbé
ton
wè
Йинко
пришел,
чтобы
остаться
с
нами,
о,
Йинко
пришел
в
наш
дом
Yinkô
tché,é,é,é
Йинко
Че,
э,
э,
э
Ounfon
n'bio
Mahou
niman
won
yinkô
tché
o
Люди
из
страны
Маху
пришли,
чтобы
поприветствовать
Йинко
Че,
о
Edja
dagbé
mangbé
houn
ni
flin
yinkô
tché
Даже
из
Дагбеи
и
Мангбе
пришли
поприветствовать
Йинко
Че
Gbétô
nan
wa
noudé
wê
zon
mifon
bodo
kanyêho!
Мы,
живущие
здесь,
пришли,
чтобы
попросить
тебя
дать
нам
детей!
Wamon
nonvi
nan
yin
noudé
wê
zon
mi
hon
djè
gbé
éé.
Мы,
живущие
здесь,
пришли,
чтобы
ты
даровал
нам
детей!
Azô
nin
yin
zé
nin,
houn
ali
nou
mi
ni
yi
noukon
Возьми
наши
дары,
прими
наши
подношения,
мы
принесли
их
тебе
Man
lon
nou
min
dé
sounsoun
yinkô
é
a
nan
mié
o!
Позволь
нам
обрести
счастье,
Йинко,
он
с
нами,
о!
Do
é
n'soun
yinkô
noun
min
diin,
min
lè
yé
n'kômin
diin,
Если
это
Йинко,
позволь
нам
танцевать,
позволь
нам
петь,
Yinkô
é
yin
hin
wa
gbèfii
é
ba
n'dé
a
ni
ylô
mi
dô
i
yéé
Йинко
пришел,
чтобы
остаться
с
нами,
он
пришел,
чтобы
дать
нам
это,
йе
Flinmi
yinkô
tché,
Adjalon
non
Flinmi
yinkô
tché
Приветствуем
тебя,
Йинко
Че,
люди
из
Аджалона
приветствуют
тебя,
Йинко
Че
Flinmi
yinkô
tché,
Mahou
Flinmi
yinkô
tché
Приветствуем
тебя,
Йинко
Че,
люди
из
Маху
приветствуют
тебя,
Йинко
Че
Flinmi
yinkô
tché,
Mahou
Flinmi
yinkô
boo
Приветствуем
тебя,
Йинко
Че,
люди
из
Маху
приветствуют
тебя,
о
Ado
nan
donou
nou
yindésou
éé
éé.eya
Пусть
он
дарует
нам
счастье,
эйя
Eylô
mi
dô
nouvô
non!
Дайте
мне
новый
дом!
Bo
ylô
mi
dô
tlinnon!
Дайте
мне
много
одежды!
Ye
dô
djlé
yin
man
do
noudé
bo
ylô
mi
dô
yatô
non!
Дайте
мне
все
хорошее
в
этой
жизни,
дайте
мне
красивую
жену!
Wakponn,
yinkô
a
nan
mi-ô
djin
nan?
Вакон,
Йинко,
ты
здесь,
мой
друг?
Adô
nou
yin
zé
wa
koli
a
nan
sô
xa
mi
atché?
Разве
ты
не
говорил,
что
принесешь
мне
жену?
Koli
ô
nin
yin
zé
wa
nin
bô
étèwê
lèkou
djèmin
Mahou?
Разве
ты
не
говорил,
что
принесешь
нам
богатство
в
Маху?
Guô
alô
noumi
bo,
alin
nan
wa
koumi
an
ééé.
Ты
великий
для
нас,
ты
единственный
для
нас,
эээ.
Ado
nou
mindé
lé
bô
détè
wê
kayin
yiton?
Разве
ты
не
говорил
нам
идти
и
строить
красивые
дома?
Flin
mi
yinkô
tché
tcho
zaninkou.éya!
Приветствуем
тебя,
Йинко
Че,
как
и
твоих
предков,
эйя!
Flinmi
yinkô
tché,
Adjalon
non
Flinmi
yinkô
tché!
Приветствуем
тебя,
Йинко
Че,
люди
из
Аджалона
приветствуют
тебя,
Йинко
Че!
Flinmi
yinkô
tché,
Mahou
Flinmi
yinkô
tché!
Приветствуем
тебя,
Йинко
Че,
люди
из
Маху
приветствуют
тебя,
Йинко
Че!
Flinmi
yinkô
tché,
Mahou
Flinmi
yinkô
boo
Приветствуем
тебя,
Йинко
Че,
люди
из
Маху
приветствуют
тебя,
о
Ado
nan
donou
yindésou
éé
éé
Пусть
он
дарует
нам
счастье,
эээ
Eya
Flinmi
yinkô
tché,
Adjalon
non
Flinmi
yinkô
tché!
Эйя,
приветствуем
тебя,
Йинко
Че,
люди
из
Аджалона
приветствуют
тебя,
Йинко
Че!
Flinmi
yinkô
tché,
Mahou
Flinmi
yinkô
tché
(Mahou
hé)
Приветствуем
тебя,
Йинко
Че,
люди
из
Маху
приветствуют
тебя,
Йинко
Че
(Маху,
эй)
Flinmi
yinkô
tché,
Mahou
Flinmi
yinkô
boo
Приветствуем
тебя,
Йинко
Че,
люди
из
Маху
приветствуют
тебя,
о
Ado
nan
donou
yindésou
éya
Пусть
он
дарует
нам
счастье,
эйя
O
yinkô
déhin
wâ
gbèfii,o
yinkô
vi
dagbé
ton
wê,
О,
Йинко
пришел,
чтобы
остаться
с
нами,
о,
Йинко
пришел
в
наш
дом,
O
yinkô
donan
non
ton
wê,
o
yinkô
nousou
daho
ton
О,
Йинко
пришел
в
наш
дом,
о,
Йинко,
наша
великая
надежда
O
yinkô
déhin
wa
gbèfii(yinkôtchéé)
О,
Йинко
пришел,
чтобы
остаться
с
нами
(Йинко
Че)
O
yinkô
vi
dagbé
ton
wê
(yinkôtchéé)
О,
Йинко
пришел
в
наш
дом
(Йинко
Че)
O
yinkô
donan
non
ton
wê
(e
nanana),
О,
Йинко
пришел
в
наш
дом
(э,
нанана),
O
yinkô
nousou
daho
ton(ééé,
flin
yinkô
tché)
О,
Йинко,
наша
великая
надежда
(эээ,
приветствуем
тебя,
Йинко
Че)
Yinkô
déhin
wa
gbèfii
Йинко
пришел,
чтобы
остаться
с
нами
Yinkô
vi
dagbé
ton
wê
(flin
yinkô
tché)
Йинко
пришел
в
наш
дом
(приветствуем
тебя,
Йинко
Че)
Yinkô
donan
non
ton
wê
(flin
yinkô
tché)
Йинко
пришел
в
наш
дом
(приветствуем
тебя,
Йинко
Че)
Yinkô
nousou
daho
ton
(flin
yinkô
tché)
Йинко,
наша
великая
надежда
(приветствуем
тебя,
Йинко
Че)
Yinkô
déhin
wa
gbèfii
(yinkô
tché)
Йинко
пришел,
чтобы
остаться
с
нами
(Йинко
Че)
Yinkô
vi
dagbé
ton
wê
(oh
nanana)
Йинко
пришел
в
наш
дом
(о,
нанана)
Yinkô
donan
non
ton
wê
(ehe
nanana)
Йинко
пришел
в
наш
дом
(эхе,
нанана)
Yinkô
nousou
daho
ton
(flin
yinkô
tché)
Йинко,
наша
великая
надежда
(приветствуем
тебя,
Йинко
Че)
Yinkô
déhin
wa
gbèfii
Йинко
пришел,
чтобы
остаться
с
нами
Yinkô
vi
dagbé
ton
wê
Йинко
пришел
в
наш
дом
Yinkô
donan
non
ton
wê
Йинко
пришел
в
наш
дом
Yinkô
nousou
daho
ton
Йинко,
наша
великая
надежда
Yinkô
déhin
wa
gbèfii
Йинко
пришел,
чтобы
остаться
с
нами
Yinkô
vi
dagbé
ton
wê
Йинко
пришел
в
наш
дом
Yinkô
donan
non
ton
wê
(Mahou
eh)
Йинко
пришел
в
наш
дом
(Маху,
эй)
Yinkô
nousou
daho
ton
(oh)
Йинко,
наша
великая
надежда
(о)
Yinkô
déhin
wa
gbèfii
(oh
nanana)
Йинко
пришел,
чтобы
остаться
с
нами
(о,
нанана)
Yinkô
vi
dagbé
ton
wê
(oh
nanana)
Йинко
пришел
в
наш
дом
(о,
нанана)
Yinkô
donan
non
ton
wê
(ye
nanana)
Йинко
пришел
в
наш
дом
(йе,
нанана)
Yinkô
nousou
daho
ton
(yé)
Йинко,
наша
великая
надежда
(йе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Constantin Gantchenou, Hervé Jean-françois Ahéhéhinnou
Attention! Feel free to leave feedback.