Niki & The Dove - Ode To Dance Floor - translation of the lyrics into German

Ode To Dance Floor - Niki & The Dovetranslation in German




Ode To Dance Floor
Ode an die Tanzfläche
Hear up, listen up
Hör zu, hör gut zu
Too soon it's gone forever
Zu schnell ist es für immer fort
It's a shame, who's to blame?
Es ist eine Schande, wer ist schuld?
Where's my seven seventy seven?
Wo ist meine Sieben Sieben Sieben?
Like a wind, a breeze
Wie ein Wind, eine Brise
A morning among Tsutsujis
Ein Morgen zwischen Tsutsujis
It tickles, you smile
Es kitzelt, du lächelst
And then it never was
Und dann war es nie gewesen
A wild patience, has taken me this far
Eine wilde Geduld hat mich so weit gebracht
But time is something I can't get my head around
Aber Zeit ist etwas, das ich nicht begreifen kann
A dream, a memory
Ein Traum, eine Erinnerung
We had a blast, remember?
Wir hatten eine tolle Zeit, erinnerst du dich?
I always had a crush on you
Ich war schon immer in dich verknallt
But now I'm getting older
Aber jetzt werde ich älter
Jackie Jackie, what's the story?
Jackie Jackie, was ist die Geschichte?
Put in lots of hope and glory
Füll es mit viel Hoffnung und Ruhm
Tell me that I shouldn't worry
Sag mir, dass ich mir keine Sorgen machen soll
That lovers will be lovers always
Dass Liebende immer Liebende sein werden
Tell me things including pink
Erzähl mir Dinge, auch Rosafarbenes
That China is considered hip
Dass China als hip gilt
Pour me some and I drink up
Schenk mir etwas ein und ich trinke es aus
From your flower honey cup
Aus deinem Blütenhonigbecher
Jackie, Jackie
Jackie, Jackie
You bring on the good times, good times
Du bringst die guten Zeiten, guten Zeiten
Can it be my waiting is over?
Kann es sein, dass mein Warten vorbei ist?
Ooh, we got something going!
Ooh, bei uns läuft was!
Nostalgia isn't ready with me yet
Die Nostalgie ist noch nicht fertig mit mir
I wanna hold the moment desperate and tight
Ich will den Moment verzweifelt und fest halten
I wanna dance, 'til I sweat!
Ich will tanzen, bis ich schwitze!
I'll turn up the music, everybody dance!
Ich dreh die Musik auf, alle tanzen!
If we come to party, we might just celebrate
Wenn wir zum Feiern kommen, könnten wir einfach feiern
That if I'll never have you
Dass, wenn ich dich niemals haben werde
And if you will never be mine
Und wenn du niemals meiner sein wirst
It will linger in my body, it be written in my palm
Es in meinem Körper nachklingen wird, es wird in meiner Handfläche geschrieben stehen
Somewhere, somehow
Irgendwo, irgendwie
I lost you in the riot
Habe ich dich im Aufruhr verloren
In a suburban sunset
In einem Vorstadt-Sonnenuntergang
At a suburban street sign
An einem Vorstadt-Straßenschild
Never altered, glowing still
Nie verändert, immer noch glühend
Like the oldest light
Wie das älteste Licht
My love for you
Meine Liebe zu dir
Will never ever go out
Wird niemals erlöschen
My love for you
Meine Liebe zu dir
Will never ever go out
Wird niemals erlöschen
My love for you
Meine Liebe zu dir
Will never ever go out
Wird niemals erlöschen
What did it become of us, why is that night no more?
Was ist aus uns geworden, warum gibt es diese Nacht nicht mehr?
When seven people listened, to our ode to a dance floor
Als sieben Leute zuhörten, unserer Ode an eine Tanzfläche
And I set the alarm off
Und ich löste den Alarm aus
'Cause I love smoke machines
Weil ich Nebelmaschinen liebe
And you, you had your heart broken
Und dir, dir wurde das Herz gebrochen
Somewhere in between
Irgendwo dazwischen
A slow stepper and a shugger
Ein langsamer Tänzer und ein Schmuser
She said you couldn't call her
Sie sagte, du könntest sie nicht anrufen
It all got so dramatic
Alles wurde so dramatisch
It truly was fantastic
Es war wirklich fantastisch
Dreidre, you still mad at me?
Dreidre, bist du immer noch sauer auf mich?
For putting out a dream
Dafür, dass ich einen Traum ausgelöscht habe
Like a cig thrown out a window
Wie eine Zigarette, aus dem Fenster geworfen
And it landed in your drink
Und sie landete in deinem Getränk
Turn it up, now let me
Dreh lauter, jetzt lass mich
Turn it up, now let me
Dreh lauter, jetzt lass mich
Turn it up, now let me
Dreh lauter, jetzt lass mich
Turn it up, now let me
Dreh lauter, jetzt lass mich
Turn it up, now let me
Dreh lauter, jetzt lass mich
Turn it up, now let me
Dreh lauter, jetzt lass mich
Turn it up, now let me
Dreh lauter, jetzt lass mich
Turn it up, now let me
Dreh lauter, jetzt lass mich
Oh, time, time, time
Oh, Zeit, Zeit, Zeit
Is not a friend of mine
Ist keine Freundin von mir
I can't believe we meet like this
Ich kann nicht glauben, dass wir uns so treffen
Just to have to say goodbye
Nur um Auf Wiedersehen sagen zu müssen
I know what a beginning is
Ich weiß, was ein Anfang ist
But I don't get the end
Aber ich verstehe das Ende nicht
Will someone turn the lights down
Kann jemand das Licht dimmen
And put the DJ on again!
Und den DJ wieder auflegen lassen!
Sometimes when I look at you
Manchmal, wenn ich dich ansehe
It's like I'm about to burst
Ist es, als würde ich gleich platzen
'Cause I love you 'til my heart breaks
Denn ich liebe dich, bis mein Herz bricht
And I love you til it hurts
Und ich liebe dich, bis es weh tut
You sparkle like confetti
Du funkelst wie Konfetti
Shalifa Zizzi Rock
Shalifa Zizzi Rock
My mother Tiger, my beauty queen
Meine Mutter Tiger, meine Schönheitskönigin
My fairest Lancelot
Mein schönster Lancelot
Look at you all, you're like new classics
Seht euch alle an, ihr seid wie neue Klassiker
Grander then the grandest wax is
Grandiose als das grandioseste Wachs
Brand new every time I see you
Brandneu jedes Mal, wenn ich dich sehe
Rhythm is a-running through you
Rhythmus fließt durch dich hindurch
Oh, you got the music in you
Oh, du hast die Musik in dir
You will never grow old
Du wirst niemals alt werden
Blazing from the inside you will always roll
Von innen lodernd wirst du immer rollen
'Cause you're like no other
Denn du bist wie kein anderer
You're like Nasty One
Du bist wie Nasty One
I think I got you figured out
Ich denke, ich habe dich durchschaut
And then you have me stun
Und dann verblüffst du mich
On a silver jet
Auf einem silbernen Jet
You ride into your fate
Reitest du deinem Schicksal entgegen
With a heart young of fuel
Mit einem Herzen jung an Treibstoff
And your soul a Wolf Rayet
Und deiner Seele ein Wolf-Rayet
My love for you
Meine Liebe zu dir
Will never ever go out
Wird niemals erlöschen
Oh, let me hold this moment
Oh, lass mich diesen Moment festhalten
Don't let it go, just yet
Lass ihn noch nicht los
Light up the air around me
Erleuchte die Luft um mich herum
And blind me with yourself
Und blende mich mit dir selbst
I know there's no forever
Ich weiß, es gibt kein Für immer
And I know you have to go
Und ich weiß, du musst gehen
But shine like you're made of lasers
Aber strahle, als wärst du aus Lasern gemacht
Shine like you're made of lasers
Strahle, als wärst du aus Lasern gemacht
And then leave me in the glow of you
Und dann lass mich in deinem Schein zurück
Leave me in the glow of you
Lass mich in deinem Schein zurück
Leave me in the glow of you
Lass mich in deinem Schein zurück
C'mon baby
Komm schon, Baby
What good is forever
Was nützt die Ewigkeit
If I can't have you?
Wenn ich dich nicht haben kann?
Leave me in the glow of you
Lass mich in deinem Schein zurück
C'mon baby
Komm schon, Baby
What good is forever
Was nützt die Ewigkeit
If I can't have you?
Wenn ich dich nicht haben kann?
Leave me in the glow of you
Lass mich in deinem Schein zurück
Leave me in the glow of you
Lass mich in deinem Schein zurück
Leave me in the glow of you
Lass mich in deinem Schein zurück
Leave me in the glow of you
Lass mich in deinem Schein zurück
Leave me in the glow of you
Lass mich in deinem Schein zurück
Leave me in the glow of you
Lass mich in deinem Schein zurück





Writer(s): Gustaf Sture Karlof, Malin Dahlstrom


Attention! Feel free to leave feedback.