Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Alitis (Mixed)
Wie ein Herumtreiber (Mixed)
Σαν
αλητης
θα
γυριζω
και
θα
χανομαι
Wie
ein
Herumtreiber
werde
ich
herumziehen
und
mich
verlieren
Και
θα
κανω
οτι
θελω
και
οτι
αισθάνομαι
Und
ich
werde
tun,
was
ich
will
und
was
ich
fühle
Αρκετά
τον
εαυτό
μου
κατηγορησα
Genug
habe
ich
mich
selbst
beschuldigt
Το
μετάνιωσα
αλήθεια
που
σε
γνώρισα
Ich
bereue
es
wirklich,
dich
kennengelernt
zu
haben
.Εγώ
την
λέξη
μοναξιά
Ich
habe
das
Wort
Einsamkeit
έχω
χαράξει
στην
καρδιά
in
mein
Herz
geritzt
γιατί
σε
πίστεψε
πολύ
weil
es
sehr
an
dich
geglaubt
hat
και
από
θαύμα
λειτουργεί
und
wie
durch
ein
Wunder
funktioniert
es
είδα
να
ψάχνομαι
καιρό
Ich
sah
mich
lange
suchen
μηχανικά
σχεδόν
να
ζω
fast
mechanisch
lebend
μα
τώρα
είμαι
δυνατός
aber
jetzt
bin
ich
stark
και
λίγο
διαφορετικός
und
ein
wenig
anders
Σαν
αλήτης
θα
γυρίζω
και
θα
χάνομαι
Wie
ein
Herumtreiber
werde
ich
herumziehen
und
mich
verlieren
και
θα
κάνω
ότι
θέλω
κι
ότι
αισθάνομαι
und
ich
werde
tun,
was
ich
will
und
was
ich
fühle
αρκετά
τον
εαυτό
μου
κατηγόρησα
Genug
habe
ich
mich
selbst
beschuldigt
το
μετάνιωσα
αλήθεια
που
σε
γνώρισα
Ich
bereue
es
wirklich,
dich
kennengelernt
zu
haben
Σαν
αλήτης
θα
γυρίζω
ξημερώματα
Wie
ein
Herumtreiber
werde
ich
im
Morgengrauen
herumziehen
θα
μπερδεύω
τα
ποτά
και
τα
ονόματα
ich
werde
die
Getränke
und
die
Namen
verwechseln
το
μυαλό
μου
από
εσένα
επιβίωσε
Mein
Verstand
hat
dich
überlebt
το
καλό
παιδί
που
ήξερες
τελείωσε
Der
gute
Junge,
den
du
kanntest,
ist
Geschichte
Μου
πήγε
κόντρα
η
ζωή
Das
Leben
stellte
sich
gegen
mich
και
εσύ
δεν
ήσουνα
εκεί
und
du
warst
nicht
da
κανείς
δεν
ξέρει
τι
και
πως
niemand
weiß
was
und
wie
μου
απομάκρυνε
το
φως
es
mir
das
Licht
nahm
ποτέ
μην
έρθει
από
δω
Lass
dich
hier
nie
mehr
blicken
έχω
καινούργιο
εαυτό
ich
habe
ein
neues
Ich
δεν
έχω
δύσκολες
στιγμές
ich
habe
keine
schwierigen
Momente
έχω
ευαίσθητες
πληγές
ich
habe
empfindliche
Wunden
Σαν
αλήτης
θα
γυρίζω
και
θα
χάνομαι
Wie
ein
Herumtreiber
werde
ich
herumziehen
und
mich
verlieren
και
θα
κάνω
ότι
θέλω
κι
ότι
αισθάνομαι
und
ich
werde
tun,
was
ich
will
und
was
ich
fühle
αρκετά
τον
εαυτό
μου
κατηγόρησα
Genug
habe
ich
mich
selbst
beschuldigt
το
μετάνιωσα
αλήθεια
που
σε
γνώρισα
Ich
bereue
es
wirklich,
dich
kennengelernt
zu
haben
Σαν
αλήτης
θα
γυρίζω
ξημερώματα
Wie
ein
Herumtreiber
werde
ich
im
Morgengrauen
herumziehen
θα
μπερδεύω
τα
ποτά
και
τα
ονόματα
ich
werde
die
Getränke
und
die
Namen
verwechseln
το
μυαλό
μου
απο
εσένα
επιβίωσε
Mein
Verstand
hat
dich
überlebt
το
καλό
παιδί
που
ήξερες
τελείωσε
Der
gute
Junge,
den
du
kanntest,
ist
Geschichte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giannis Fraseris, Grigoris Vaxavanelis
Attention! Feel free to leave feedback.