Lyrics and translation Nikiforos - San Alitis (Mixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Alitis (Mixed)
Сан-Алитис (Смешанный)
Σαν
αλητης
θα
γυριζω
και
θα
χανομαι
Как
бродяга,
я
буду
бродить
и
теряться,
Και
θα
κανω
οτι
θελω
και
οτι
αισθάνομαι
И
буду
делать,
что
хочу
и
что
чувствую.
Αρκετά
τον
εαυτό
μου
κατηγορησα
Достаточно
я
себя
винил,
Το
μετάνιωσα
αλήθεια
που
σε
γνώρισα
Я
раскаялся,
правда,
что
встретил
тебя.
.Εγώ
την
λέξη
μοναξιά
.Я
слово
одиночество
έχω
χαράξει
στην
καρδιά
вырезал
в
своём
сердце,
γιατί
σε
πίστεψε
πολύ
потому
что
слишком
тебе
поверил,
και
από
θαύμα
λειτουργεί
и
чудом
оно
работает.
είδα
να
ψάχνομαι
καιρό
Я
видел,
как
искал
себя
долгое
время,
μηχανικά
σχεδόν
να
ζω
почти
механически
жил,
μα
τώρα
είμαι
δυνατός
но
теперь
я
сильный
και
λίγο
διαφορετικός
и
немного
другой.
Σαν
αλήτης
θα
γυρίζω
και
θα
χάνομαι
Как
бродяга,
я
буду
бродить
и
теряться,
και
θα
κάνω
ότι
θέλω
κι
ότι
αισθάνομαι
И
буду
делать,
что
хочу
и
что
чувствую.
αρκετά
τον
εαυτό
μου
κατηγόρησα
Достаточно
я
себя
винил,
το
μετάνιωσα
αλήθεια
που
σε
γνώρισα
Я
раскаялся,
правда,
что
встретил
тебя.
Σαν
αλήτης
θα
γυρίζω
ξημερώματα
Как
бродяга,
я
буду
бродить
до
рассвета,
θα
μπερδεύω
τα
ποτά
και
τα
ονόματα
Буду
путать
напитки
и
имена.
το
μυαλό
μου
από
εσένα
επιβίωσε
Мой
разум
выжил
без
тебя,
το
καλό
παιδί
που
ήξερες
τελείωσε
Хороший
парень,
которого
ты
знала,
закончил
своё
существование.
Μου
πήγε
κόντρα
η
ζωή
Жизнь
пошла
против
меня,
και
εσύ
δεν
ήσουνα
εκεί
А
тебя
не
было
рядом.
κανείς
δεν
ξέρει
τι
και
πως
Никто
не
знает,
как
и
почему
μου
απομάκρυνε
το
φως
мой
свет
погас.
ποτέ
μην
έρθει
από
δω
Пусть
никогда
не
возвращается,
έχω
καινούργιο
εαυτό
У
меня
новая
сущность.
δεν
έχω
δύσκολες
στιγμές
У
меня
нет
трудных
времен,
έχω
ευαίσθητες
πληγές
У
меня
есть
чувствительные
раны.
Σαν
αλήτης
θα
γυρίζω
και
θα
χάνομαι
Как
бродяга,
я
буду
бродить
и
теряться,
και
θα
κάνω
ότι
θέλω
κι
ότι
αισθάνομαι
И
буду
делать,
что
хочу
и
что
чувствую.
αρκετά
τον
εαυτό
μου
κατηγόρησα
Достаточно
я
себя
винил,
το
μετάνιωσα
αλήθεια
που
σε
γνώρισα
Я
раскаялся,
правда,
что
встретил
тебя.
Σαν
αλήτης
θα
γυρίζω
ξημερώματα
Как
бродяга,
я
буду
бродить
до
рассвета,
θα
μπερδεύω
τα
ποτά
και
τα
ονόματα
Буду
путать
напитки
и
имена.
το
μυαλό
μου
απο
εσένα
επιβίωσε
Мой
разум
выжил
без
тебя,
το
καλό
παιδί
που
ήξερες
τελείωσε
Хороший
парень,
которого
ты
знала,
закончил
своё
существование.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giannis Fraseris, Grigoris Vaxavanelis
Attention! Feel free to leave feedback.