Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Ta Matia Sou
Wie Deine Augen
Έχω
φεγγάρια
σκοτεινά
Ich
habe
dunkle
Monde
Μες
στην
ψυχή
μου
καταιγίδα
In
meiner
Seele
einen
Sturm
Όλα
στημένα
μια
χαρα
Alles
bestens
vorbereitet
Για
να
μου
κλέβουν
την
ελπίδα
Um
mir
die
Hoffnung
zu
stehlen
Έχω
χαμένες
αγκαλιές
Ich
habe
verlorene
Umarmungen
Που
θίγουν
τον
εγωισμό
μου
Die
mein
Ego
verletzen
Στην
πλάτη
κάτι
μαχαιριές
που
είχαν
στόχο
το
καλό
μου
Im
Rücken
Stiche,
die
mein
Wohl
zum
Ziel
hatten
Πηγα
την
καρδιά
κόντρα
στο
βοριά
Ich
ging
mit
dem
Herzen
gegen
den
Nordwind
Πίστεψε
με
για
όνειρα
μπήκα
συχνά
στην
φωτιά
Glaub
mir,
für
Träume
ging
ich
oft
ins
Feuer
Πηγα
την
καρδιά
μέσα
στα
βαθιά
Ich
ging
mit
dem
Herzen
in
die
Tiefe
Μέχρι
να
ρθεις
ο
κόσμος
για
μενα
μια
σκοτεινιά
Bis
du
kamst,
war
die
Welt
für
mich
eine
Dunkelheit
Σαν
τα
μάτια
σου
να
με
εχεις
να
με
σκέφτεσαι
Wie
deine
Augen,
so
sollst
du
mich
haben,
an
mich
denken
Όταν
στο
κορμί
μου
τρέχεις
να
τρελαίνεσαι
Wenn
du
meinen
Körper
berührst
und
verrückt
wirst
Σαν
τα
μάτια
σου
δεν
βρήκα
μέχρι
σήμερα
Wie
deine
Augen
habe
ich
bis
heute
keine
gefunden
Όσα
άγρια
κι
αν
είχα
γίναν
ήμερα
Was
immer
Wildes
ich
hatte,
wurde
zahm
Έχω
παράξενες
στιγμές
Ich
habe
seltsame
Momente
Κανείς
δεν
με
καταλαβαίνει
Niemand
versteht
mich
Γιατί
αμέτρητες
φορές
Weil
unzählige
Male
Η
αγάπη
βγήκε
γελασμένη
Die
Liebe
getäuscht
wurde
Έχω
στην
σκέψη
μια
φωνή
Ich
habe
eine
Stimme
im
Kopf
Που
λέει
αλήθεια
και
ότι
γίνει
Die
Wahrheit
sagt,
was
auch
geschehe
Δεν
κάνω
πίσω
δηλαδή
και
ούτε
φοβάμαι
την
ευθύνη
Ich
weiche
nicht
zurück
und
ich
fürchte
die
Verantwortung
nicht
Πήγα
την
καρδιά
κόντρα
στο
βοριά
Ich
ging
mit
dem
Herzen
gegen
den
Nordwind
Πίστεψε
με
για
όνειρα
μπήκα
συχνά
στην
φωτιά
Glaub
mir,
für
Träume
ging
ich
oft
ins
Feuer
Πηγα
την
καρδιά
μέσα
στα
βαθιά
Ich
ging
mit
dem
Herzen
in
die
Tiefe
Μέχρι
να
έρθεις
ο
κόσμος
για
μενα
μια
σκοτεινιά
Bis
du
kamst,
war
die
Welt
für
mich
eine
Dunkelheit
Σαν
τα
μάτια
σου
να
με
'χεις
να
με
σκέφτεσαι
Wie
deine
Augen,
so
sollst
du
mich
haben,
an
mich
denken
Όταν
στο
κορμί
μου
τρέχεις
να
τρελαίνεσαι
Wenn
du
meinen
Körper
berührst
und
verrückt
wirst
Σαν
τα
μάτια
σου
δεν
βρήκα
μέχρι
σήμερα
Wie
deine
Augen
habe
ich
bis
heute
keine
gefunden
Όσα
άγρια
κι
αν
είχα
γίναν
ήμερα
Was
immer
Wildes
ich
hatte,
wurde
zahm
Σαν
τα
μάτια
σου
να
με
'χεις
να
με
σκέφτεσαι
Wie
deine
Augen,
so
sollst
du
mich
haben,
an
mich
denken
Όταν
στο
κορμί
μου
τρέχεις
να
τρελαίνεσαι
Wenn
du
meinen
Körper
berührst
und
verrückt
wirst
Σαν
τα
μάτια
σου
δεν
βρήκα
μέχρι
σήμερα
Wie
deine
Augen
habe
ich
bis
heute
keine
gefunden
Όσα
άγρια
κι
αν
είχα
γίναν
ημέρα
Was
immer
Wildes
ich
hatte,
wurde
zahm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vangelis Konstantinidis, Giannis Fraseris
Attention! Feel free to leave feedback.