Lyrics and translation Nikke Ankara - Koska sä eroot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koska sä eroot
Когда ты расстанешься
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься
Fuck
that
К
черту
всё
это
Miten
sä
tykkäät
tost
hulkista
Что
ты
думаешь
об
этом
качке,
Kun
mul
ei
muscelii
näy
yhtään
ku
pullistan
Когда
у
меня
ни
одного
мускула
не
видно,
даже
когда
напрягаюсь.
Tykkään
sun
kuvista
Мне
нравятся
твои
фото.
Mietin
nyt
täytyy
juhlistaa
Думаю,
сейчас
нужно
отпраздновать.
Järjestän
juhlat
sua
varten
Устрою
вечеринку
ради
тебя
Ja
kyttään
sua
juhlissa
И
буду
ждать
тебя
там.
Hankala
ku
et
oo
ankarabuu
Сложно,
когда
ты
не
фанатка
Ankara.
On
saatava
sut
Нужно
заполучить
тебя.
Sano
kato
mua
vuoden
pääst
Скажи,
посмотри
на
меня
через
год.
Vannon
et
must
tulee
tähti
Клянусь,
я
стану
звездой.
Sit
paljastan
viien
vuoden
pääst
Тогда,
через
пять
лет,
я
раскрою,
Tein
kaiken
sua
varten
ku
Gatsby
Что
сделал
всё
ради
тебя,
как
Гэтсби.
Käytännös
se
on
selvää
Поведение
— это
очевидно,
Vaikkei
se
paperil
ole
Хотя
на
бумаге
этого
нет.
Jos
tunnettais
päässä
Если
бы
мы
познакомились
поближе,
Se
pakenee
kaveri
zonest
Это
вывело
бы
тебя
из
френдзоны.
Ain
ykspuolist
Всё
односторонне.
Turha
rupee
fuskaamaan
Бессмысленно
притворяться,
Ku
sun
silmät
sanoo
haluisin
Когда
твои
глаза
говорят:
"Я
хочу,
Mut
en
uskalla
Но
я
боюсь".
Nätti
kuva
Красивое
фото,
Ja
päätit
kommata
takas
taas
И
ты
решила
снова
ответить.
Tuntuu
että
alkaa
ny
olla
jo
vakavaa
Кажется,
всё
становится
серьёзным.
Tiiät
mistä
hollaa
sen
ku
oot
redi
Ты
знаешь,
где
меня
найти,
когда
будешь
готова.
Pistä
koodaten
Напиши
сообщение.
Hyvää
kandee
venaa
Хорошего
стоит
подождать.
Siks
mä
ootan
et
Поэтому
я
жду,
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься.
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься.
Sori
beibi
ei
pitäny
tehä
numeroo
Извини,
детка,
не
хотел
устраивать
сцен,
Mut
koska
sä
eroot
Но
когда
ты
расстанешься?
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься?
Ja
just
ku
teil
on
synttärit
käynnissä
И
как
раз
когда
у
тебя
день
рождения,
Mä
tuun
sinne
ympärikännissä
Я
приду
туда
пьяным
в
стельку
Ja
mä
huudan
И
буду
кричать:
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься?
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься?
Gribaan
päädyis
Оказался
бы
в
гримерке,
Shampanjaa
oon
kaatamas
Разливая
шампанское.
Siis
tää
ei
ees
vähene
То
есть,
это
даже
не
уменьшается,
Tää
vaik
liikaa
siit
juo
Это
слишком
сильно
влияет,
выпей
из
этого.
Pöytäväli
Промежуток
между
столами.
En
malttais
olla
näin
kaukana
Не
могу
быть
так
далеко.
Siit
kävelet
lähelle
Ты
проходишь
рядом.
Ohi
vilkasit
mua
Взглянула
на
меня.
Mikä
pläänis
on
oikee
Какой
у
тебя
план,
Tääl
poikkee
Заглянула
сюда?
Sekotan
pääni
Свожу
себя
с
ума.
Mik
sä
noin
teit
Зачем
ты
так
поступила?
Tää
on
nii
väärin
Это
так
неправильно,
Mut
nii
oikein
Но
так
правильно.
Alan
pään
sisäl
hukkumaan
Начинаю
тонуть
в
своих
мыслях,
Ku
ajatukset
menee
tuttuun
suuntaa
Когда
они
идут
в
привычном
направлении.
Miten
vitus
käyt
nukkumaan
Как,
черт
возьми,
ты
спишь,
Ku
mä
en
oo
se
joka
nukkuu
sun
kaa
Когда
я
не
тот,
кто
спит
с
тобой?
Hullui
juttui
pienes
mieles
Безумные
вещи
в
маленьком
уме.
Ei
täs
oo
kohtuutta
В
этом
нет
смысла.
Toivon
et
salama
iskee
miehees
Надеюсь,
в
него
ударит
молния.
Mä
tuun
lohduttaa
Я
приду
утешить.
Jos
ei
kelpaa
Если
не
понравится,
Nii
sithä
sä
voit
mennä
Тогда
ты
можешь
уйти.
Mut
oon
paras
virhe
Но
я
лучшая
ошибка,
Mitä
sä
voit
tehdä
Которую
ты
можешь
совершить.
Nätti
kuva
Красивое
фото,
Ja
päätit
kommata
takas
taas
И
ты
решила
снова
ответить.
Tuntuu
että
alkaa
ny
olla
jo
vakavaa
Кажется,
всё
становится
серьёзным.
Tiiät
mistä
hollaa
sen
ku
oot
redi
Ты
знаешь,
где
меня
найти,
когда
будешь
готова.
Pistä
koodaten
Напиши
сообщение.
Hyvää
kandee
venaa
Хорошего
стоит
подождать.
Siks
mä
ootan
et
Поэтому
я
жду,
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься.
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься.
Sori
beibi
ei
pitäny
tehä
numeroo
Извини,
детка,
не
хотел
устраивать
сцен,
Mut
koska
sä
eroot
Но
когда
ты
расстанешься?
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься?
Ja
just
ku
teil
on
synttärit
käynnissä
И
как
раз
когда
у
тебя
день
рождения,
Mä
tuun
sinne
ympärikännissä
Я
приду
туда
пьяным
в
стельку
Ja
mä
huudan
И
буду
кричать:
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься?
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься?
Sä
oot
se
jumalatar
Ты
та
богиня,
Kenet
mä
nään
unissa
Которую
я
вижу
во
снах.
Beibe
mul
on
himassa
Детка,
у
меня
дома
Alttari
täyn
sun
kuvia
Алтарь,
полный
твоих
фото.
Ootan
ku
koiranomistajaa
ei
näy
missää
Жду,
как
хозяина
собаки,
которого
нигде
нет,
Mut
loppuun
asti
väijyn
tiikerin
silmää
Но
до
конца
выслеживаю
тигриный
взгляд.
Oot
se
jumalatar
Ты
та
богиня,
Kenet
mä
nään
unissa
Которую
я
вижу
во
снах.
Beibe
mul
on
himassa
Детка,
у
меня
дома
Alttari
täyn
sun
kuvia
Алтарь,
полный
твоих
фото.
Naimisiin
siellä
tai
kaahataan
vegasii
Поженимся
там
или
рванем
в
Вегас.
Sun
takii
mä
oon
näin
saatanan
sekasi
Из-за
тебя
я
чертовски
не
в
себе.
Siks
mä
ootan
Поэтому
я
жду,
Et
koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься.
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься.
Sori
beibi
ei
pitäny
tehä
numeroo
Извини,
детка,
не
хотел
устраивать
сцен,
Mut
koska
sä
eroot
Но
когда
ты
расстанешься?
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься?
Ja
just
ku
teil
on
synttärit
käynnissä
И
как
раз
когда
у
тебя
день
рождения,
Mä
tuun
sinne
ympärikännissä
Я
приду
туда
пьяным
в
стельку
Ja
mä
huudan
И
буду
кричать:
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься?
Koska
sä
eroot
Когда
ты
расстанешься?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niiles Hiirola, Henri Jouni Kristian Lanz
Attention! Feel free to leave feedback.