Lyrics and translation Nikke Ankara - Mona Lisa
Jos
mä
voisin,
kaiken
maalaa,
kerran
uudestaan
Если
бы
я
мог
нарисовать
все
заново
...
Vannon
etten
silti
muuttais,
meitä
ollenkaan
Клянусь,
я
бы
не
стал
менять
нас.
Me
oltiin
ku
Mona
Lisa,
Mona
Lisa,
Мы
были
как
Мона
Лиза,
Мона
Лиза.
Täydellistä
mutta
väärissä
raameissa
Идеально,
но
в
неправильном
обрамлении.
Mutten
silti
tätä
koskaan
tekis
toisinkaan
Но
я
никогда
не
сделаю
этого
снова.
Oon
taas
turta
ja
harhailen
menen
himaan,
en
unoha
sua
vaikka
ois
vanhana
dementia
* Я
оцепенел
и
блуждаю
** я
иду
домой
** я
не
забуду
тебя
** даже
если
ты
состаришься
* слабоумие
Soitan
sulle
vaik
on
ihan
liian
myöhä,
mä
vaan
kelaan
sua
ku
makaan
sängys
yöllä
Я
позвоню
тебе,
хотя
уже
слишком
поздно,
я
просто
накручу
тебя,
пока
буду
лежать
ночью
в
постели.
En
nähny
valoo
niinku
suures
tunnelis,
en
ollu
valmis
ottaan
niinku
uudet
hummerit
Я
не
видел
света
в
твоем
большом
туннеле,
я
не
был
готов
принять
новых
Омаров.
Oot
mun
paras
kaveri
ja
mun
pahin
enemy,
oot
mulle
mitä
Jussi
Kuomalle
on
Hennezyy
Ты
мой
лучший
друг
и
злейший
враг,
ты
для
меня
то
же,
что
Юсси
для
меня,
Хеннеси.
Silmänkääntötemppu
tietoo
ja
taikaa,
se
viimeinen
huikka
kieltolain
aikaa
Ловкость
рук,
знание
и
магия,
последний
глоток
сухого
закона.
Vaik
vaikeina
aikoina
sun
naurua
tarvin,
en
lähtis
maalaa
uusiks
ku
taulu
on
valmis
Даже
в
трудные
времена
мне
нужен
твой
смех
я
не
пойду
снова
рисовать
когда
картина
будет
закончена
Jos
mä
voisin,
kaiken
maalaa,
kerran
uudestaan
Если
бы
я
мог
нарисовать
все
заново
...
Vannon
etten
silti
muuttais,
meitä
ollenkaan
Клянусь,
я
бы
не
стал
менять
нас.
Me
oltiin
ku
Mona
Lisa,
Mona
Lisa,
Мы
были
как
Мона
Лиза,
Мона
Лиза.
Täydellistä
mutta
väärissä
raameissa
Идеально,
но
в
неправильном
обрамлении.
Mutten
silti
tätä
koskaan
tekis
toisinkaan
Но
я
никогда
не
сделаю
этого
снова.
Oltiin
sekasin
mut
hulluudella
on
eroja,
nerot
on
hullui
mut
hullut
ei
oo
neroja
Мы
были
смешаны,
но
есть
разница
между
безумием
и
гением,
но
безумие-не
гений.
Mä
vähän
luulen
et
ei
me
olla
viisait,
en
tiedä
mikä
hymyilytti
mona
lisaa
Не
знаю,
что
заставило
улыбнуться
Мону
Лизу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiina Vainikainen, Henri Jouni Kristian Lanz, Niiles Hiirola, Kalle Maekipelto
Attention! Feel free to leave feedback.