Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuhat Ja Yksi Yötä
Tausendundeine Nacht
Mä
pelkään
niin
paljon
kuolemaa
Ich
habe
solche
Angst
vor
dem
Tod
Millast
on
siel
toisel
puolella
Wie
es
wohl
auf
der
anderen
Seite
ist
Toiset
lähtee
ihan
liian
nuorena
Manche
gehen
viel
zu
jung
Toiset
lähtee
pelkkänä
kuorena
Manche
gehen
nur
als
leere
Hülle
Kai
mä
valvon
taas
ensi
yön,
Ich
schätze,
ich
wache
wieder
die
nächste
Nacht,
Sut
laskettiin
alas,
mut
sä
lensit
ylös
Du
wurdest
hinabgelassen,
aber
du
bist
aufgeflogen
Menee
hetki
tajuu,
nyt
se
on
vasta
totta
ja
Es
dauert
einen
Moment
zu
begreifen,
jetzt
ist
es
erst
wahr
und
Niin
paljon
sanoi,
ilman
vastaanottajaa
So
viel
gesagt,
ohne
Empfängerin
Moni
sun
lähdöstä,
itteään
syytti
Viele
gaben
sich
die
Schuld
für
deinen
Weggang,
Mä
toivon
ettei
taivas
oo
myytti
Ich
hoffe,
der
Himmel
ist
kein
Mythos
Kyytipojaksi
sulle
yhen
pikku
hiljaa
jo,
Auf
dich
trink
ich
einen,
langsam
schon,
On
vaan
niin
outo
olla
täälä
ilman
sua,
damm
Es
ist
einfach
so
seltsam,
hier
ohne
dich
zu
sein,
damm
Sun
poissaoloon
koitan
vaan
tottuu,
mut
An
deine
Abwesenheit
versuche
ich
mich
nur
zu
gewöhnen,
aber
Kai
sä
olit
vaan
niin
saatanan
loppu
Ich
schätze,
du
warst
einfach
so
verdammt
am
Ende
Kiilto
sun
silmissä
sano
vaan,
et
sori
moi
Der
Glanz
in
deinen
Augen
sagte
nur,
sorry
tschüss
Olit
olemassa,
mut
sun
olemus
oli
pois
Du
warst
da,
aber
dein
Wesen
war
fort
Kun
lähit
vedit
maton
mun
jalkojen
alta
Als
du
gingst,
zogst
du
mir
den
Teppich
unter
den
Füßen
weg
Se
millä
meijän
piti
lentää
Der,
mit
dem
wir
fliegen
sollten
Lentää
yhes
pois
täält
Zusammen
von
hier
wegfliegen
Silmät
verillä,
ku
ei
riitä
kyynelii
enää
Blutunterlaufene
Augen,
weil
die
Tränen
nicht
mehr
reichen
Takana
tuhat
yötä
ikävää,
tää
on
yks
yö
lisää
Tausend
Nächte
der
Sehnsucht
liegen
hinter
mir,
dies
ist
eine
weitere
Nacht
Tuhat
ja
yksi
yötä,
ilman
sua
valvon
Tausendundeine
Nacht,
ohne
dich
wache
ich
Tuhat
ja
yksi
yötä,
ilman
sua
valvon
Tausendundeine
Nacht,
ohne
dich
wache
ich
Takana
tuhat
yötä
ikävää
Tausend
Nächte
der
Sehnsucht
liegen
hinter
mir
Tää
on
yks
yö
lisää
Dies
ist
eine
weitere
Nacht
Punaset
silmät
vaikken
oo
polttanu
mitii
Rote
Augen,
obwohl
ich
nichts
geraucht
habe
Miksen
tosissaan
sua
ottanu
ikin?
Warum
habe
ich
dich
nie
ernst
genommen?
Lähinnä
vaan
jouluna
lyhyt,
"täält
tuoreita"
Meistens
nur
zu
Weihnachten
ein
kurzes
"Grüße
von
hier"
Kaikkihan
me
tänne
synnytään
kuolemaan
Wir
alle
werden
ja
hier
geboren,
um
zu
sterben
Nyt
mieleeni
susta
parhaat
kuvat
säästän
Jetzt
bewahre
ich
die
besten
Bilder
von
dir
in
meinem
Gedächtnis
Muistaaks
kukaan
meitä
sadan
vuoden
päästä?
Erinnert
sich
jemand
in
hundert
Jahren
an
uns?
En
hukkaa
itteeni,
mä
lupaan
työtä
tehä
ja
valvon
Ich
werde
mich
nicht
verlieren,
ich
verspreche
zu
arbeiten
und
zu
wachen
Vielä
vaikka
tuhat
yötä
perään
Auch
wenn
noch
tausend
Nächte
folgen
Herään
ja
hiffaan
et
sua
ei
oo
enää,
mut
Ich
wache
auf
und
begreife,
dass
du
nicht
mehr
da
bist,
aber
Ikuisesti
kukaan
ei
voi
elää
Niemand
kann
ewig
leben
Katoin
kattoon,
viime
yön
ku
makasin
Ich
starrte
an
die
Decke,
letzte
Nacht,
als
ich
lag
Jos
ois
se
matto,
niin
hakisin
sut
takasi
Wenn
ich
den
Teppich
hätte,
würde
ich
dich
zurückholen
Avasin
Facen
niin
musta
hävisi
ilma
Ich
öffnete
Face,
da
blieb
mir
die
Luft
weg
Meidän
piti
lentää
yhes,
sä
lähikki
ilman
Wir
sollten
zusammen
fliegen,
du
bist
ohne
mich
losgeflogen
Kaikilla
meillä
alkaa
lyhentyä
ikä
Uns
allen
läuft
die
Zeit
davon
Mut
kai
mä
jaksan
vielä
yhen
yön
lisää?
Aber
ich
schaffe
wohl
noch
eine
Nacht
mehr?
Kun
lähit
vedit
maton
mun
jalkojen
alta
Als
du
gingst,
zogst
du
mir
den
Teppich
unter
den
Füßen
weg
Se
millä
meijän
piti
lentää
Der,
mit
dem
wir
fliegen
sollten
Lentää
yhes
pois
täält
Zusammen
von
hier
wegfliegen
Silmät
verillä,
ku
ei
riitä
kyynelii
enää
Blutunterlaufene
Augen,
weil
die
Tränen
nicht
mehr
reichen
Takana
tuhat
yötä
ikävää,
tää
on
yks
yö
lisää
Tausend
Nächte
der
Sehnsucht
liegen
hinter
mir,
dies
ist
eine
weitere
Nacht
Tuhat
ja
yksi
yötä,
ilman
sua
valvon
Tausendundeine
Nacht,
ohne
dich
wache
ich
Tuhat
ja
yksi
yötä,
ilman
sua
valvon
Tausendundeine
Nacht,
ohne
dich
wache
ich
Takana
tuhat
yötä
ikävää
Tausend
Nächte
der
Sehnsucht
liegen
hinter
mir
Tää
on
yks
yö
lisää
Dies
ist
eine
weitere
Nacht
Pystyt
sä
mut
kuulla,
kun
mä
ylös
huudan
Kannst
du
mich
hören,
wenn
ich
nach
oben
rufe
En
mä
voi
sitä
tietää,
kun
sä
et
enää
näytä
tietä
Ich
kann
es
nicht
wissen,
denn
du
zeigst
mir
den
Weg
nicht
mehr
Tääl
on
niin
pimeää
Hier
ist
es
so
dunkel
Sydämmessä
mä
kannan
sun
nimeä
In
meinem
Herzen
trage
ich
deinen
Namen
Toivon,
että
vielä
nähään,
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
wiedersehen,
Kun
on
mun
aika,
niin
mä
tuun
käymään.
Wenn
meine
Zeit
gekommen
ist,
komme
ich
vorbei.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Rahkola, Kalle Mäkipelto, N. Hiirola, S. Tamminen, V. Eroma
Attention! Feel free to leave feedback.