Nikke Ankara - Tuhat Ja Yksi Yötä - translation of the lyrics into German

Tuhat Ja Yksi Yötä - Nikke Ankaratranslation in German




Tuhat Ja Yksi Yötä
Tausendundeine Nacht
pelkään niin paljon kuolemaa
Ich habe solche Angst vor dem Tod
Millast on siel toisel puolella
Wie es wohl auf der anderen Seite ist
Toiset lähtee ihan liian nuorena
Manche gehen viel zu jung
Toiset lähtee pelkkänä kuorena
Manche gehen nur als leere Hülle
Kai valvon taas ensi yön,
Ich schätze, ich wache wieder die nächste Nacht,
Sut laskettiin alas, mut lensit ylös
Du wurdest hinabgelassen, aber du bist aufgeflogen
Menee hetki tajuu, nyt se on vasta totta ja
Es dauert einen Moment zu begreifen, jetzt ist es erst wahr und
Niin paljon sanoi, ilman vastaanottajaa
So viel gesagt, ohne Empfängerin
Moni sun lähdöstä, itteään syytti
Viele gaben sich die Schuld für deinen Weggang,
toivon ettei taivas oo myytti
Ich hoffe, der Himmel ist kein Mythos
Kyytipojaksi sulle yhen pikku hiljaa jo,
Auf dich trink ich einen, langsam schon,
On vaan niin outo olla täälä ilman sua, damm
Es ist einfach so seltsam, hier ohne dich zu sein, damm
Sun poissaoloon koitan vaan tottuu, mut
An deine Abwesenheit versuche ich mich nur zu gewöhnen, aber
Kai olit vaan niin saatanan loppu
Ich schätze, du warst einfach so verdammt am Ende
Kiilto sun silmissä sano vaan, et sori moi
Der Glanz in deinen Augen sagte nur, sorry tschüss
Olit olemassa, mut sun olemus oli pois
Du warst da, aber dein Wesen war fort
Kun lähit vedit maton mun jalkojen alta
Als du gingst, zogst du mir den Teppich unter den Füßen weg
Se millä meijän piti lentää
Der, mit dem wir fliegen sollten
Lentää yhes pois täält
Zusammen von hier wegfliegen
Silmät verillä, ku ei riitä kyynelii enää
Blutunterlaufene Augen, weil die Tränen nicht mehr reichen
Takana tuhat yötä ikävää, tää on yks lisää
Tausend Nächte der Sehnsucht liegen hinter mir, dies ist eine weitere Nacht
Tuhat ja yksi yötä, ilman sua valvon
Tausendundeine Nacht, ohne dich wache ich
Tuhat ja yksi yötä, ilman sua valvon
Tausendundeine Nacht, ohne dich wache ich
Takana tuhat yötä ikävää
Tausend Nächte der Sehnsucht liegen hinter mir
Tää on yks lisää
Dies ist eine weitere Nacht
Punaset silmät vaikken oo polttanu mitii
Rote Augen, obwohl ich nichts geraucht habe
Miksen tosissaan sua ottanu ikin?
Warum habe ich dich nie ernst genommen?
Lähinnä vaan jouluna lyhyt, "täält tuoreita"
Meistens nur zu Weihnachten ein kurzes "Grüße von hier"
Kaikkihan me tänne synnytään kuolemaan
Wir alle werden ja hier geboren, um zu sterben
Nyt mieleeni susta parhaat kuvat säästän
Jetzt bewahre ich die besten Bilder von dir in meinem Gedächtnis
Muistaaks kukaan meitä sadan vuoden päästä?
Erinnert sich jemand in hundert Jahren an uns?
En hukkaa itteeni, lupaan työtä tehä ja valvon
Ich werde mich nicht verlieren, ich verspreche zu arbeiten und zu wachen
Vielä vaikka tuhat yötä perään
Auch wenn noch tausend Nächte folgen
Herään ja hiffaan et sua ei oo enää, mut
Ich wache auf und begreife, dass du nicht mehr da bist, aber
Ikuisesti kukaan ei voi elää
Niemand kann ewig leben
Katoin kattoon, viime yön ku makasin
Ich starrte an die Decke, letzte Nacht, als ich lag
Jos ois se matto, niin hakisin sut takasi
Wenn ich den Teppich hätte, würde ich dich zurückholen
Avasin Facen niin musta hävisi ilma
Ich öffnete Face, da blieb mir die Luft weg
Meidän piti lentää yhes, lähikki ilman
Wir sollten zusammen fliegen, du bist ohne mich losgeflogen
Kaikilla meillä alkaa lyhentyä ikä
Uns allen läuft die Zeit davon
Mut kai jaksan vielä yhen yön lisää?
Aber ich schaffe wohl noch eine Nacht mehr?
Kun lähit vedit maton mun jalkojen alta
Als du gingst, zogst du mir den Teppich unter den Füßen weg
Se millä meijän piti lentää
Der, mit dem wir fliegen sollten
Lentää yhes pois täält
Zusammen von hier wegfliegen
Silmät verillä, ku ei riitä kyynelii enää
Blutunterlaufene Augen, weil die Tränen nicht mehr reichen
Takana tuhat yötä ikävää, tää on yks lisää
Tausend Nächte der Sehnsucht liegen hinter mir, dies ist eine weitere Nacht
Tuhat ja yksi yötä, ilman sua valvon
Tausendundeine Nacht, ohne dich wache ich
Tuhat ja yksi yötä, ilman sua valvon
Tausendundeine Nacht, ohne dich wache ich
Takana tuhat yötä ikävää
Tausend Nächte der Sehnsucht liegen hinter mir
Tää on yks lisää
Dies ist eine weitere Nacht
Pystyt mut kuulla, kun ylös huudan
Kannst du mich hören, wenn ich nach oben rufe
En voi sitä tietää, kun et enää näytä tietä
Ich kann es nicht wissen, denn du zeigst mir den Weg nicht mehr
Tääl on niin pimeää
Hier ist es so dunkel
Sydämmessä kannan sun nimeä
In meinem Herzen trage ich deinen Namen
Toivon, että vielä nähään,
Ich hoffe, dass wir uns wiedersehen,
Kun on mun aika, niin tuun käymään.
Wenn meine Zeit gekommen ist, komme ich vorbei.





Writer(s): J. Rahkola, Kalle Mäkipelto, N. Hiirola, S. Tamminen, V. Eroma


Attention! Feel free to leave feedback.