Nikke Ankara - Tuhat Ja Yksi Yötä - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nikke Ankara - Tuhat Ja Yksi Yötä




Tuhat Ja Yksi Yötä
Тысяча и одна ночь
pelkään niin paljon kuolemaa
Я так боюсь смерти,
Millast on siel toisel puolella
Каково там, по ту сторону?
Toiset lähtee ihan liian nuorena
Некоторые уходят слишком молодыми,
Toiset lähtee pelkkänä kuorena
Другие уходят лишь пустой оболочкой.
Kai valvon taas ensi yön,
Наверное, я снова не усну этой ночью,
Sut laskettiin alas, mut lensit ylös
Тебя опустили в землю, но ты взлетела в небо.
Menee hetki tajuu, nyt se on vasta totta ja
Мне нужно время, чтобы осознать, что это правда,
Niin paljon sanoi, ilman vastaanottajaa
Так много несказанного, без получателя.
Moni sun lähdöstä, itteään syytti
Многие винят себя в твоем уходе.
toivon ettei taivas oo myytti
Я надеюсь, что небеса не миф.
Kyytipojaksi sulle yhen pikku hiljaa jo,
Потихоньку я уже готов присоединиться к тебе,
On vaan niin outo olla täälä ilman sua, damm
Просто так странно быть здесь без тебя, черт.
Sun poissaoloon koitan vaan tottuu, mut
Я пытаюсь привыкнуть к твоему отсутствию, но
Kai olit vaan niin saatanan loppu
Наверное, ты просто была чертовски измучена.
Kiilto sun silmissä sano vaan, et sori moi
Блеск в твоих глазах говорил лишь "прости, пока".
Olit olemassa, mut sun olemus oli pois
Ты существовала, но твое присутствие исчезло.
Kun lähit vedit maton mun jalkojen alta
Когда ты ушла, ты выбила почву у меня из-под ног,
Se millä meijän piti lentää
Тот ковёр, на котором мы должны были лететь,
Lentää yhes pois täält
Лететь вместе отсюда.
Silmät verillä, ku ei riitä kyynelii enää
Глаза кровью налились, потому что слез больше не осталось.
Takana tuhat yötä ikävää, tää on yks lisää
Позади тысяча ночей тоски, это еще одна ночь.
Tuhat ja yksi yötä, ilman sua valvon
Тысяча и одна ночь, без тебя не сплю,
Tuhat ja yksi yötä, ilman sua valvon
Тысяча и одна ночь, без тебя не сплю,
Takana tuhat yötä ikävää
Позади тысяча ночей тоски,
Tää on yks lisää
Это еще одна ночь.
Punaset silmät vaikken oo polttanu mitii
Красные глаза, хотя я ничего не курил.
Miksen tosissaan sua ottanu ikin?
Почему я никогда не воспринимал тебя всерьез?
Lähinnä vaan jouluna lyhyt, "täält tuoreita"
Только на Рождество короткое "привет, как дела".
Kaikkihan me tänne synnytään kuolemaan
Все мы рождены, чтобы умереть.
Nyt mieleeni susta parhaat kuvat säästän
Теперь я храню в памяти лучшие моменты с тобой.
Muistaaks kukaan meitä sadan vuoden päästä?
Вспомнит ли кто-нибудь о нас через сто лет?
En hukkaa itteeni, lupaan työtä tehä ja valvon
Я не потеряюсь, обещаю работать и не спать,
Vielä vaikka tuhat yötä perään
Еще хоть тысячу ночей подряд.
Herään ja hiffaan et sua ei oo enää, mut
Просыпаюсь и понимаю, что тебя больше нет, но
Ikuisesti kukaan ei voi elää
Вечно никто не может жить.
Katoin kattoon, viime yön ku makasin
Смотрел в потолок прошлой ночью, когда лежал,
Jos ois se matto, niin hakisin sut takasi
Если бы был тот ковёр, я бы вернул тебя обратно.
Avasin Facen niin musta hävisi ilma
Открыл Facebook, и воздух из меня вышел.
Meidän piti lentää yhes, lähikki ilman
Мы должны были лететь вместе, ты улетела без меня.
Kaikilla meillä alkaa lyhentyä ikä
У всех нас время идет,
Mut kai jaksan vielä yhen yön lisää?
Но, наверное, я выдержу еще одну ночь.
Kun lähit vedit maton mun jalkojen alta
Когда ты ушла, ты выбила почву у меня из-под ног,
Se millä meijän piti lentää
Тот ковёр, на котором мы должны были лететь,
Lentää yhes pois täält
Лететь вместе отсюда.
Silmät verillä, ku ei riitä kyynelii enää
Глаза кровью налились, потому что слез больше не осталось.
Takana tuhat yötä ikävää, tää on yks lisää
Позади тысяча ночей тоски, это еще одна ночь.
Tuhat ja yksi yötä, ilman sua valvon
Тысяча и одна ночь, без тебя не сплю,
Tuhat ja yksi yötä, ilman sua valvon
Тысяча и одна ночь, без тебя не сплю,
Takana tuhat yötä ikävää
Позади тысяча ночей тоски,
Tää on yks lisää
Это еще одна ночь.
Pystyt mut kuulla, kun ylös huudan
Можешь ли ты меня услышать, когда я кричу в небо?
En voi sitä tietää, kun et enää näytä tietä
Я не могу знать этого, ведь ты больше не указываешь путь.
Tääl on niin pimeää
Здесь так темно.
Sydämmessä kannan sun nimeä
В сердце я храню твое имя.
Toivon, että vielä nähään,
Надеюсь, мы еще увидимся,
Kun on mun aika, niin tuun käymään.
Когда придет мое время, я приду к тебе.





Writer(s): J. Rahkola, Kalle Mäkipelto, N. Hiirola, S. Tamminen, V. Eroma


Attention! Feel free to leave feedback.