Lyrics and translation Nikki Gil - Somebody to Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody to Love
Кто-то, кого можно любить
I've
done
some
thinking,
Я
кое
о
чем
подумала,
It's
quite
a
lot
since
you
left
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
But
still
I
know
nothing,
Но
я
все
еще
ничего
не
знаю,
That
can
release
me
from
this
Что
может
освободить
меня
от
этого
Sweet
scents
of
longing
Сладкого
аромата
тоски.
No
one
to
fill
in
that
space
Никто
не
может
заполнить
эту
пустоту.
But
i'll
tell
you
one
thing
Но
я
скажу
тебе
одно:
Life's
better
in
your
embrace
Жизнь
лучше
в
твоих
объятиях.
If
i
called
you,
would
you
be
there
Если
бы
я
позвонила,
ты
бы
был
там?
If
i
tried
to,
would
you
still
care
Если
бы
я
попыталась,
тебе
было
бы
все
еще
не
все
равно?
It's
a
long
road,
when
you're
all
on
your
own
Это
долгий
путь,
когда
ты
совсем
один.
It's
a
slow
world,
getting
through
the
day
without
Это
медленный
мир,
когда
ты
пытаешься
прожить
день
без
Somebody
to
hold,
since
you
left
i
don't
know
Кого-то,
кого
можно
обнять.
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
не
знаю,
What
it's
like
anymore
На
что
это
похоже.
Having
someone
to
adore
Иметь
кого-то,
кем
можно
восхищаться.
Somebody
to
love
Кого-то,
кого
можно
любить.
Did
i
desert
you,
Я
бросила
тебя,
Or
did
i
keep
you
too
near
Или
держала
слишком
близко?
I
didn't
mean
to
hurt
you
Я
не
хотела
причинять
тебе
боль,
Oh
cause
i
still
want
you
here
Потому
что
я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
If
i
called
you,
would
you
be
there
Если
бы
я
позвонила,
ты
бы
был
там?
If
i
tried
to,
would
you
still
care
Если
бы
я
попыталась,
тебе
было
бы
все
еще
не
все
равно?
It's
a
long
road,
when
you're
all
on
your
own
Это
долгий
путь,
когда
ты
совсем
один.
It's
a
slow
world,
getting
through
the
day
without
Это
медленный
мир,
когда
ты
пытаешься
прожить
день
без
Somebody
to
hold,
since
you
left
i
don't
know
Кого-то,
кого
можно
обнять.
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
не
знаю,
What
it's
like
anymore
На
что
это
похоже.
Having
someone
to
adore
Иметь
кого-то,
кем
можно
восхищаться.
Somebody
to
love
Кого-то,
кого
можно
любить.
Someone
who'll
hold
my
hand
Кого-то,
кто
будет
держать
меня
за
руку.
Someone
who'll
take
a
stand
Кого-то,
кто
будет
меня
защищать.
Someone
who'll
let
me
know
Кого-то,
кто
даст
мне
знать,
That
i'll
never
ever
be
alone
Что
я
никогда
не
буду
одинока.
It's
a
long
road,
when
you're
all
on
your
own
Это
долгий
путь,
когда
ты
совсем
один.
It's
a
slow
world,
getting
through
the
day
without
Это
медленный
мир,
когда
ты
пытаешься
прожить
день
без
Somebody
to
hold,
since
you
left
i
don't
know
Кого-то,
кого
можно
обнять.
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
не
знаю,
What
it's
like
anymore
На
что
это
похоже.
Having
someone
to
adore
Иметь
кого-то,
кем
можно
восхищаться.
Somebody
to
love
Кого-то,
кого
можно
любить.
Somebody
to
love
Кого-то,
кого
можно
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danela Gil
Attention! Feel free to leave feedback.