Lyrics and translation Nikki Jean - Pennies In A Jar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pennies In A Jar
Монетки в банке
All
I
recall
are
fireworks
and
fireflies
Всё,
что
я
помню,
это
фейерверки
и
светлячки,
That
lit
the
sky
Освещавшие
небо.
Seem
to
imply,
if
I
could
catch
them,
Казалось,
что
если
я
смогу
поймать
их,
Why
couldn't
I,
bottle
up
the
stars,
pennies
in
a
jar,
То
почему
бы
мне
не
собрать
звёзды,
монетки
в
банке,
That's
how
I
saw
the
world.
Вот
так
я
видела
мир.
Every
sea
shell
held
apart.
Каждую
ракушку
хранила
отдельно.
And
I
thought
my
heart
was
part
of
a
story,
И
я
думала,
что
моё
сердце
— часть
истории,
Novel
and
new.
Новой
и
необычной.
Something
that
I
could
tell
my
dreams
to.
Чем-то,
что
я
могла
бы
рассказать
своим
мечтам.
What
did
I
do?
Что
же
я
сделала?
Filled
it
up
with
stars,
pennies
in
a
jar.
Наполнила
его
звёздами,
монетками
в
банке.
And
I
earned
everyone,
И
я
заслужила
каждого,
Nothing
burns
quite
like
the
sun.
Ничто
не
горит
так
ярко,
как
солнце.
When
the
shadows
fall,
I
lose
my
place
and
can't
recall
Когда
падают
тени,
я
теряюсь
и
не
могу
вспомнить
Why
did
I
dare
to
fly?
What
was
gained?
Зачем
я
осмелилась
взлететь?
Что
я
получила?
So
I
search
for
silver,
lost
out
in
the
rain
И
я
ищу
серебро,
потерянное
под
дождём,
I
think
I
finally
found
it.
Кажется,
я
наконец-то
нашла
его.
Some
days
are
grey,
but
others
are
gilded
with
victory.
Некоторые
дни
серые,
но
другие
позолочены
победой.
They
used
to
be
what
made
life
rich.
Они
были
тем,
что
делало
жизнь
богатой.
But
now
I
can
see,
Но
теперь
я
вижу,
Days
for
what
they
are
Дни
такими,
какие
они
есть,
Pennies
in
a
jar,
I
will
spend
with
you,
Монетки
в
банке,
которые
я
потрачу
с
тобой,
I
will
spend
with
you.
Которые
я
потрачу
с
тобой.
All
I
recall
are
fireworks
and
the
fireflies
that
lit
the
sky
Всё,
что
я
помню,
это
фейерверки
и
светлячки,
освещавшие
небо,
It
seem
to
imply
if
I
forget
them
Казалось,
что
если
я
забуду
их,
I
couldn't
die
То
не
смогу
умереть.
Bottle
up
the
tars,
pennies
in
a
jar
Собрать
звёзды,
монетки
в
банке,
That's
how
I
saw
the
world
Вот
так
я
видела
мир.
Every
sea...
the...
Каждую
ракушку...
And
I
found
my
heart
was
part
of
a
story
novel
and
new
И
я
обнаружила,
что
моё
сердце
— часть
истории,
новой
и
необычной,
Something
that
I
could
tell
my
dreams
to
Чем-то,
что
я
могла
бы
рассказать
своим
мечтам.
What
did
I
do?
Что
же
я
сделала?
Filling
up
the
skies,
pennies
in
a
jar
Наполняла
небо,
монетки
в
банке.
And
I...
everyone,
nothing
burns
while
I...
И
я...
каждого,
ничто
не
горит,
пока
я...
When
this...
I
lost
my
place
in...
Когда
это...
я
потеряла
своё
место
в...
How
did
I...
what
was
give
Как
я...
что
было
дано?
So
I...
lost
out
in
the
rain,
I
think
I
finally
found
it
Так
что
я...
потерялась
под
дождём,
кажется,
я
наконец-то
нашла
это.
There's
a
change
inside
me,
there
a
change
in
all
I
see,
oh
Есть
перемена
во
мне,
есть
перемена
во
всём,
что
я
вижу,
о,
Little
change,
Маленькая
перемена,
Some
days
are
great
but
other
are
gilded
with
victory
Некоторые
дни
прекрасны,
но
другие
позолочены
победой.
Place
to
be
what...
life
reach,
Место,
чтобы
быть
тем,
что...
достичь
в
жизни,
Now
I
can
see,
days
of
what
they
are
Теперь
я
вижу,
дни
такими,
какие
они
есть,
Pennies
in
a
jar,
I
was
playing
with
you
Монетки
в
банке,
я
играла
с
тобой,
I
was
playing
with
you.
Я
играла
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burt F Bacharach, Nikki Jean
Attention! Feel free to leave feedback.