Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
car
and
it
takes
unleaded
Ich
hab
ein
Auto,
das
bleifrei
läuft
I
know
a
place
with
a
tab
on
credit
Kenne
einen
Ort,
der
auf
Kredit
zählt
So
I
fill
the
tank
and
get
some
Cokes
for
my
friends
Also
tank
ich
voll
und
hol
Cola
für
meine
Freunde
Lord,
it's
good
to
be
back
home
again
Gott,
ist's
gut
wieder
daheim
zu
sein
It
feels
crazy
runnin'
down
these
roads
Fühlt
sich
verrückt
an,
die
Straßen
zu
zieh'n
When
I
see
the
street
sign,
my
mind
always
goes
Seh
ich
das
Schild,
muss
ich
stets
an
Back
to
the
old
days
of
'94
Früher
zurück
in
das
Jahr
'94
They
don't
make
'em
like
that
anymore
Solch
wie
damals
gibt's
heut
nicht
mehr
Oh,
take
me
back
to
the
first
dream
Oh,
bring
mich
zurück
zum
ersten
Traum
501
blue
jeans
501
Blue
Jeans
Tighter
than
goddamn
Springsteen
Enger
als
gottverdammter
Springsteen
Take
me
back
to
the
first
show
Bring
mich
zurück
zum
ersten
Gig
Right
back
to
the
first
note
Direkt
zum
allerersten
Ton
When
I
knew
my
heart
was
pure
rock
'n'
roll
Als
mein
Herz
pure
Rock
'n'
Roll
war
I'm
still
searchin'
for
that
first
high
Ich
such
noch
immer
den
ersten
Rausch
I
tried
cheerin'
for
the
wolverines
Ich
versuchte,
die
Wolverines
anzufeuern
I
took
a
shot
at
being
pageant
queen
Gab
mein
Glück
als
Schönheitskönigin
But
I
wound
up
hangin'
with
the
punks
at
the
park
Doch
landete
bei
den
Punks
im
Park
Somebody
asked
me
if
had
a
spark
Fragte
jemand,
ob
ich
Funkeln
hätte
I
played
it
cool
but
I
was
unsteady
Spielte
cool,
doch
war
ganz
wackelig
My
mind
was
reelin',
man,
it
was
so
heavy
Mein
Geist
drehte
durch,
oh,
so
schwer
ja
But
I
laid
back
and
I
let
it
ride
Doch
ich
lehnte
zurück,
ließ
geschehen
Oh,
the
first
taste
of
paradise
Oh,
der
erste
Schluck
vom
Paradies
Oh,
take
me
back
to
the
first
dream
Oh,
bring
mich
zurück
zum
ersten
Traum
501
blue
jeans
501
Blue
Jeans
Tighter
than
goddamn
Springsteen
Enger
als
gottverdammter
Springsteen
Take
me
back
to
the
first
kiss
Bring
mich
zurück
zum
ersten
Kuss
Oh,
how
I
miss
how
I
felt
when
I
fell
for
the
first
time
Oh,
wie
ich
vermiss,
wie
ich
fiel
beim
ersten
Mal
I'm
still
searchin'
for
that
first
high
Ich
such
noch
immer
den
ersten
Rausch
Yeah,
I'm
still
searchin'
for
that
first
high
Ja,
ich
such
noch
immer
den
ersten
Rausch
Sometimes
I
think
that
I
should
take
a
ride
Manchmal
denk
ich,
ich
sollte
rasen
Hundred
miles
an
hour
with
no
headlights
Hundert
Sachen
ohne
Scheinwerferlicht
Then
I
might
feel
the
same
way
I
did
back
then
Vielleicht
spür
ich
dann
wie
früher
mich
Never
gonna
happen
again
Wird
nie
wieder
geschehen
wohl
Oh,
take
me
back
to
the
first
dream
Oh,
bring
mich
zurück
zum
ersten
Traum
501
blue
jeans
501
Blue
Jeans
Tighter
than
goddamn
Springsteen
Enger
als
gottverdammter
Springsteen
Take
me
back
to
the
first
night
Bring
mich
zurück
zur
ersten
Nacht
Back
to
the
first
ride
Zurück
zur
ersten
Fahrt
When
there
was
nothin'
but
the
first
time
Als
nichts
zählte
als
das
erste
Mal
I'm
still
searchin'
Ich
such
noch
immer
Yeah,
I'm
still
searchin'
Ja,
ich
such
noch
immer
Yeah,
I'm
still
searchin'
for
that
first
high
Ja,
ich
such
noch
immer
den
ersten
Rausch
Yeah,
I'm
still
searchin'
for
that
first
high
Ja,
ich
such
noch
immer
den
ersten
Rausch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikki Lane, Gabe Simon
Attention! Feel free to leave feedback.