Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once in a Lifetime
Einmal im Leben
A
summer
rain
is
passing
over
Ein
Sommerregen
zieht
vorüber
And
it
feels
like
a
dream
Und
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum
I
could
run
and
look
for
shelter
Ich
könnte
rennen
und
Schutz
suchen
But
you
hold
onto
me
Aber
du
hältst
mich
fest
Im
under
your
skies
Ich
bin
unter
deinem
Himmel
Im
caught
in
your
eyes
Ich
bin
gefangen
in
deinen
Augen
Dont
you
know
you
stop
the
room
Weißt
du
nicht,
dass
du
den
Raum
anhältst
And
all
that
I
can
see
is
you
Und
alles,
was
ich
sehen
kann,
bist
du
I'm
standing
where
the
lighning
strikes
Ich
stehe
dort,
wo
der
Blitz
einschlägt
I
know
this
doesn't
happen
twice
Ich
weiß,
das
passiert
nicht
zweimal
You
must
be
my
once
in
a
lifetime,
in
a
lifetime
Du
musst
mein
Einmal
im
Leben
sein,
im
Leben
You
must
be
my
once
in
a
lifetime
Du
musst
mein
Einmal
im
Leben
sein
There's
so
much
that
I
have
told
you
Es
gibt
so
viel,
das
ich
dir
gesagt
habe
But
its
all
in
my
head
Aber
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
Ask
me
anything
you
want
to
Frag
mich
alles,
was
du
willst
Cause
the
answer
is
yes
Denn
die
Antwort
ist
ja
I'll
spend
my
whole
life
Ich
werde
mein
ganzes
Leben
damit
verbringen
Just
being
caught
up
in
your
eyes
Einfach
gefangen
zu
sein
in
deinen
Augen
Dont
you
know
you
stop
the
room
Weißt
du
nicht,
dass
du
den
Raum
anhältst
And
all
that
I
can
see
is
you
Und
alles,
was
ich
sehen
kann,
bist
du
I'm
standing
where
the
lighning
strikes
Ich
stehe
dort,
wo
der
Blitz
einschlägt
I
know
this
doesn't
happen
twice
Ich
weiß,
das
passiert
nicht
zweimal
You
must
be
my
once
in
a
lifetime,
in
a
lifetime
Du
musst
mein
Einmal
im
Leben
sein,
im
Leben
You
must
be
my
once
in
a
lifetime
Du
musst
mein
Einmal
im
Leben
sein
So
before
the
storm
is
passed
Also
bevor
der
Sturm
vorüber
ist
I
just
want
to
ask
Möchte
ich
nur
fragen
Can
we
make
this
moment
last?
Können
wir
diesen
Moment
andauern
lassen?
So
before
the
storm
is
passed
Also
bevor
der
Sturm
vorüber
ist
I
just
want
to
ask
Möchte
ich
nur
fragen
Can
we
make
this
moment
last?
Können
wir
diesen
Moment
andauern
lassen?
Dont
you
know
you
stop
the
room
Weißt
du
nicht,
dass
du
den
Raum
anhältst
And
all
that
I
can
see
is
you
Und
alles,
was
ich
sehen
kann,
bist
du
I'm
standing
where
the
lightning
strikes
Ich
stehe
dort,
wo
der
Blitz
einschlägt
I
know
this
doesn't
happen
twice
Ich
weiß,
das
passiert
nicht
zweimal
You
must
be
my
once
in
a
lifetime,
in
a
lifetime
Du
musst
mein
Einmal
im
Leben
sein,
im
Leben
You
must
be
my
once
in
a
lifetime
Du
musst
mein
Einmal
im
Leben
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Muckala, Jason Ingram, Landon Austin
Attention! Feel free to leave feedback.