Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One By One
Eins nach dem Anderen
I
ask
if
we'd
be
better
friends
Frag
ich,
ob
wir
bessere
Freunde
wär'n
Long
drives
Lange
Fahrten
Thinkin'
'bout
where
we
felt
alive
Denk
dran,
wo
wir
uns
lebendig
fühlten
Sad,
sweet
anger
Traurige,
süße
Wut
Then
it
repeats
Dann
wiederholt
sich's
Being
on
our
own
just
ain't
that
easy
Allein
zu
sein
ist
einfach
nicht
so
leicht
Usually
I'm
not
one
for
loving,
no
Normalerweise
bin
ich
nicht
die
Liebende,
nein
I'm
more
one
for
leaving,
yeah
Ich
bin
eher
die,
die
geht,
ja
Not
one
to
get
even,
no
Nicht
die,
die
Rache
übt,
nein
But
if
you
give
me
one
more
reason
to
Doch
gibst
du
mir
noch
einen
Grund
dazu
One
by
one,
I
show
you
how
Eins
nach
dem
andern,
zeig
ich
dir
I
used
to
break
the
others
down
Wie
ich
die
anderen
einst
zerbrach
I
call
them
to
get
in
their
heads
Ich
ruf
sie
an,
kriech
in
ihren
Kopf
Because
I
get
off
when
they
beg
Denn
ich
komm
hoch,
wenn
sie
fleh'n
I
be
too
nice
to
all
their
friends
Ich
bin
zu
nett
zu
all
ihren
Freund'n
So
they
get
insecure
again
Damit
sie
unsicher
wieder
werd'n
You
got
one
more
chance
to
do
this
right
Du
hast
noch
'ne
Chance,
es
richtig
zu
mach'n
Or
I
won't
come
back
this
time,
time
Sonst
komm
ich
diesmal
nicht
zurück,
Zeit
They
weren't
about
us
after
all
Sie
handelten
doch
gar
nicht
von
uns
Change
my
mind
Ändere
meine
Meinung
You
had
the
hardest
time
Dir
fiel's
am
schwersten
ein
Kind
words
turn
into
screams
Nette
Worte
werden
zu
Schrei'n
We
just
see
things
differently
Wir
seh'n
die
Dinge
einfach
anders
Being
on
our
own
just
ain't
that
easy
Allein
zu
sein
ist
einfach
nicht
so
leicht
Usually
I'm
not
one
for
loving,
no
Normalerweise
bin
ich
nicht
die
Liebende,
nein
I'm
more
one
for
leaving,
yeah
Ich
bin
eher
die,
die
geht,
ja
Not
one
to
get
even,
no
Nicht
die,
die
Rache
übt,
nein
But
if
you
give
me
one
more
reason
to
Doch
gibst
du
mir
noch
einen
Grund
dazu
One
by
one,
I
show
you
how
Eins
nach
dem
andern,
zeig
ich
dir
I
used
to
break
the
others
down
Wie
ich
die
anderen
einst
zerbrach
I
call
them
to
get
in
their
heads
Ich
ruf
sie
an,
kriech
in
ihren
Kopf
Because
I
get
off
when
they
beg
Denn
ich
komm
hoch,
wenn
sie
fleh'n
I
be
too
nice
to
all
their
friends
Ich
bin
zu
nett
zu
all
ihren
Freund'n
So
they
get
insecure
again
Damit
sie
unsicher
wieder
werd'n
You
got
one
more
chance
to
do
this
right
Du
hast
noch
'ne
Chance,
es
richtig
zu
mach'n
Or
I
won't
come
back
this
time
Sonst
komm
ich
diesmal
nicht
zurück
I
said
one
by
one,
I
show
you
how
Ich
sagte
eins
nach
dem
andern,
zeig
ich
dir
I
used
to
break
the
others
down
Wie
ich
die
anderen
einst
zerbrach
I
call
them
to
get
in
their
heads
Ich
ruf
sie
an,
kriech
in
ihren
Kopf
Because
I
get
off
when
they
beg
Denn
ich
komm
hoch,
wenn
sie
fleh'n
I
might
call
them
my
ex's
name
Ich
nenn
sie
beim
Namen
meines
Ex
Just
to
make
'em
feel
a
way
Nur
um
sie
zu
verunsicher'n
You
got
one
more
chance
to
do
this
right
Du
hast
noch
'ne
Chance,
es
richtig
zu
mach'n
Or
I
won't
come
back
this
time,
time
Sonst
komm
ich
diesmal
nicht
zurück,
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krystin Landryn Watkins, John Ho, Nikki Vianna
Attention! Feel free to leave feedback.