Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
European
swag
tell
my
mama
I'm
so
loaded
Ein
europäischer
Swag,
sag
meiner
Mama,
ich
bin
so
vollgeladen
I
just
stuffed
a
bag
full
of
hunnids
I'm
so
loaded
Ich
habe
gerade
eine
Tasche
voller
Hunderter
gestopft,
ich
bin
so
vollgeladen
European
tags
yeah
we
copped
them
fully
loaded
Europäische
Marken,
ja,
wir
haben
sie
vollgeladen
bekommen
I
put
two
hundred
in
my
bag
why
the
fuck
I
be
so
loaded
Ich
habe
zweihundert
in
meine
Tasche
gesteckt,
warum
zum
Teufel
bin
ich
so
vollgeladen
Baby
tryna
move
fast
cause
she
know
I'm
fully
loaded
Baby
versucht,
schnell
zu
machen,
weil
sie
weiß,
dass
ich
vollgeladen
bin
I
been
driving
real
fast
on
a
late
night
fully
loaded
Ich
bin
in
einer
späten
Nacht
sehr
schnell
gefahren,
vollgeladen
Givinchy
on
her
bag
yeah
my
bitch
she
fully
loaded
Givinchy
an
ihrer
Tasche,
ja,
meine
Schlampe
ist
vollgeladen
Baby
girl
a
keeper
and
I
like
the
way
she
rode
it
Baby,
du
bist
eine
Hüterin,
und
ich
mag
die
Art,
wie
du
es
geritten
hast
We
been
rocking
Margiela
like
its
Bally
Wir
haben
Margiela
getragen,
als
wäre
es
Bally
Got
fifty
bowls
in
just
came
back
from
cali
Habe
fünfzig
Bowls
reinbekommen,
bin
gerade
aus
Cali
zurück
Got
25
pints
in
just
picked
up
from
downey
Habe
25
Pints
reinbekommen,
gerade
aus
Downey
abgeholt
Been
runnin
my
check
up
something
like
a
nike
Habe
meinen
Scheck
hochgetrieben,
so
wie
ein
Nike
Rock
Alexander
Wang
been
coppin
like
I'm
tricking
off
Trage
Alexander
Wang,
kaufe
ein,
als
würde
ich
protzen
I
hit
the
country
side
and
just
to
get
two
chickens
off
Ich
bin
aufs
Land
gefahren,
nur
um
zwei
Hühner
loszuwerden
New
Phillip
Plien
on
my
drip
counting
back
ends
Neuer
Phillip
Plien
auf
meinem
Drip,
zähle
das
Geld
I
put
the
engine
in
the
whip
on
the
back
end
Ich
habe
den
Motor
in
den
Wagen
hinten
eingebaut
Ok
shorty
she
keep
texting
me
Okay,
Kleine,
du
schreibst
mir
ständig
I
gave
him
the
recipe
woah
Ich
habe
ihm
das
Rezept
gegeben,
woah
Im
so
loaded
baby
catch
me
in
the
fast
lane
Ich
bin
so
vollgeladen,
Baby,
erwische
mich
auf
der
Überholspur
220
on
my
dash
man
12
I
better
shake
em
off
220
auf
meinem
Tacho,
Mann,
12,
ich
sollte
sie
besser
abschütteln
Rocking
Margielas
they
not
comfy
I
should
take
em
off
Trage
Margielas,
sie
sind
nicht
bequem,
ich
sollte
sie
ausziehen
N
talking
sideways
have
my
shooter
take
em
off
Rede
nicht
seitwärts,
lass
meinen
Schützen
sie
ausziehen
Big
racks
on
my
grave
onyx
we
gon
take
em
out
Große
Geldbündel
auf
meinem
Grab,
Onyx,
wir
werden
sie
rausholen
7 17
on
the
horses
we
been
racing
7 17
auf
den
Pferden,
wir
sind
Rennen
gefahren
I
been
rocking
Valentino
on
a
date
with
some
asian
Ich
habe
Valentino
getragen,
auf
einem
Date
mit
einer
Asiatin
Gave
her
zanny
bars
she
my
patient
Habe
ihr
Zanny-Riegel
gegeben,
sie
ist
meine
Patientin
Two
door
murcialego
Hollywood
I'm
racing
Zweitüriger
Murciélago,
Hollywood,
ich
rase
Kicking
it
at
popping
it
like
I
was
judo
Trete
es
und
lasse
es
krachen,
als
wäre
ich
Judo
Stars
up
in
the
wraith
ceiling
like
it
was
Pluto
Sterne
im
Wraith-Dachhimmel,
als
wäre
es
Pluto
A
European
swag
tell
my
mama
I'm
so
loaded
Ein
europäischer
Swag,
sag
meiner
Mama,
ich
bin
so
vollgeladen
I
just
stuffed
a
bag
full
of
hunnids
I'm
so
loaded
Ich
habe
gerade
eine
Tasche
voller
Hunderter
gestopft,
ich
bin
so
vollgeladen
European
tags
yeah
we
copped
them
fully
loaded
Europäische
Marken,
ja,
wir
haben
sie
vollgeladen
bekommen
I
put
two
hundred
in
my
bag
why
the
fuck
I
be
so
loaded
Ich
habe
zweihundert
in
meine
Tasche
gesteckt,
warum
zum
Teufel
bin
ich
so
vollgeladen
Baby
tryna
move
fast
cause
she
know
I'm
fully
loaded
Baby
versucht,
schnell
zu
machen,
weil
sie
weiß,
dass
ich
vollgeladen
bin
I
been
driving
real
fast
on
a
late
night
fully
loaded
Ich
bin
in
einer
späten
Nacht
sehr
schnell
gefahren,
vollgeladen
Givinchy
on
her
bag
yeah
my
bitch
she
fully
loaded
Givinchy
an
ihrer
Tasche,
ja,
meine
Schlampe
ist
vollgeladen
Baby
girl
a
keeper
and
I
like
the
way
she
rode
it
Baby,
du
bist
eine
Hüterin
und
ich
mag
die
Art,
wie
du
es
geritten
hast
Im
seeing
Pluto
my
bitch
is
thicker
than
Kroll
Ich
sehe
Pluto,
meine
Schlampe
ist
dicker
als
Kroll
Took
em
on
a
high
speed
chase
down
in
San
Diego
Habe
sie
auf
eine
Verfolgungsjagd
in
San
Diego
mitgenommen
She
just
keep
on
grabbing
this
dick
girl
let
go
my
eggo
Du
greifst
ständig
nach
diesem
Ding,
Mädchen,
lass
mein
Eggo
los
The
driver
gon
open
the
door
I
told
the
lil
bitch
I
don't
want
her
no
more
ooh
Der
Fahrer
wird
die
Tür
öffnen,
ich
habe
der
kleinen
Schlampe
gesagt,
dass
ich
dich
nicht
mehr
will,
ooh
She
like
your
heart
so
cold
from
all
that
ice
on
you
Du
sagst,
mein
Herz
ist
so
kalt,
von
all
dem
Eis
auf
mir
Bae
I
can't
win
with
you
so
how
am
I
gon
lose
Babe,
ich
kann
mit
dir
nicht
gewinnen,
also
wie
soll
ich
verlieren
Got
a
custom
made
glass
top
you
can
call
it
panaram
Habe
ein
maßgefertigtes
Glasdach,
du
kannst
es
Panoramadach
nennen
Water
got
her
sea
sick
I
been
ballin
in
the
majors
Wasser
hat
dich
seekrank
gemacht,
ich
habe
in
den
Majors
geprahlt
Poppin
seals
sipping
color
purp
Öffne
Siegel,
nippe
an
lila
Farbe
Got
vacuum
seal
cali
bud
purp
Habe
vakuumversiegeltes
Cali-Gras,
lila
Vvs
on
my
man
choker
VVS
auf
meinem
Männerhalsband
Fuckin
her
best
friend
and
her
best
friend
Ficke
ihre
beste
Freundin
und
ihre
beste
Freundin
And
her
best
friend
been
texting
Und
ihre
beste
Freundin
hat
mir
geschrieben
We
been
rocking
Margiela
like
its
Bally
Wir
haben
Margiela
getragen,
als
wäre
es
Bally
Got
fifty
bowls
in
just
came
back
from
cali
Habe
fünfzig
Bowls
reinbekommen,
bin
gerade
aus
Cali
zurück
Got
25
pints
in
just
picked
up
from
downey
Habe
25
Pints
reinbekommen,
gerade
aus
Downey
abgeholt
Been
runnin
my
check
up
something
like
a
nike
Habe
meinen
Scheck
hochgetrieben,
so
wie
ein
Nike
Rock
Alexander
Wang
been
coppin
like
I'm
tricking
off
Trage
Alexander
Wang,
kaufe
ein,
als
würde
ich
protzen
I
hit
the
country
side
and
just
to
get
two
chicken
off
Ich
bin
aufs
Land
gefahren,
nur
um
zwei
Hühner
loszuwerden
New
Phillip
Plien
on
my
drip
counting
back
ends
Neuer
Phillip
Plien
auf
meinem
Drip,
zähle
das
Geld
I
put
the
engine
in
the
whip
Ich
habe
den
Motor
in
den
Wagen
eingebaut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominic Walker
Attention! Feel free to leave feedback.