Nikkie Bandz - Millionaire Problems - translation of the lyrics into German

Millionaire Problems - Nikkie Bandztranslation in German




Millionaire Problems
Millionärsprobleme
Quarter mill I'm tryna spend up on a Richard mill
Eine Viertelmillion will ich für eine Richard Mille ausgeben
100 k I think I owe it to my lawyer still
100k schulde ich, glaube ich, immer noch meinem Anwalt
Spilt a cup of activist call it a oil spill
Habe eine Tasse Aktivist verschüttet, nenn es einen Ölteppich
Riding foreign with a baddie in the lower hills
Fahre im Auslandswagen mit einer Schönheit in den Lower Hills
Been out my mind fuck it nigga I just popped a pill
War von Sinnen, scheiß drauf, Nigga, ich habe gerade eine Pille eingeworfen
Even though I got a bitch that be like fuck it on my line still
Obwohl ich eine Schlampe habe, die immer noch, scheiß drauf, anruft
Burning money fuck it I ain't save a mil still
Verbrenne Geld, scheiß drauf, ich habe immer noch keine Million gespart
But she would sell her soul for a pair of heels
Aber sie würde ihre Seele für ein Paar High Heels verkaufen
I been around the world steady chasin mills
Ich bin um die Welt gereist, immer auf der Jagd nach Millionen
An ain't coming back without a couple mill
Und komme nicht ohne ein paar Millionen zurück
Never sleepin I just put up on my louie cleats
Schlafe nie, ich ziehe einfach meine Louie-Stollen an
They talking bout all kind of smoke that shit ain't new to me
Sie reden über alle Arten von Rauch, das ist nichts Neues für mich
Got shooters on go bitch and some more shit
Habe Schützen am Start, Schlampe, und noch mehr Scheiße
My bitches think they nosey but they don't know shit
Meine Schlampen halten sich für neugierig, aber sie wissen einen Scheiß
Water by my throat bitch I got em sea sick
Wasser an meinem Hals, Schlampe, ich habe sie seekrank gemacht
Flying in a lotus police ain't see shit
Fliege in einem Lotus, die Polizei hat nichts gesehen
Rockstar where the bandz at float off a xanax
Rockstar, wo sind die Bänder, schwebe auf einem Xanax
It never make me slow I count it up every time
Es macht mich nie langsam, ich zähle es jedes Mal
Like fuck the cup I kick I pour it up every time
Scheiß auf den Becher, den ich trete, ich gieße ihn jedes Mal ein
Sexy and crazy that kinda amaze me
Sexy und verrückt, das erstaunt mich irgendwie
I cop a rolls with the keys you cop her daisies
Ich kaufe einen Rolls mit den Schlüsseln, du kaufst ihr Gänseblümchen
AK-47 on me strapped like I'm from Haiti
AK-47 bei mir, bewaffnet, als wäre ich aus Haiti
Better yet from grady
Oder besser gesagt aus Grady
They know it's dat way
Sie wissen, dass es so läuft
I pointed to the door I told her to go dat way
Ich zeigte auf die Tür, ich sagte ihr, sie soll da lang gehen
Quarter mill I'm tryna spend up on a richard mill
Eine Viertelmillion will ich für eine Richard Mille ausgeben
100 k I think I owe it to my lawyer still
100k schulde ich, glaube ich, immer noch meinem Anwalt
Spilt a cup of activist call it a oil spill
Habe eine Tasse Aktivist verschüttet, nenn es einen Ölteppich
Riding foreign with a baddie in the lower hills
Fahre im Auslandswagen mit einer Schönheit in den Lower Hills
Been out my mind fuck it nigga I just popped a pill
War von Sinnen, scheiß drauf, Nigga, ich habe gerade eine Pille eingeworfen
Even though I got a bitch that be like fuck it on my line still
Obwohl ich eine Schlampe habe, die, scheiß drauf, immer noch anruft
Burning money fuck it I ain't save a mil still
Verbrenne Geld, scheiß drauf, ich habe immer noch keine Million gespart
But she would sell her soul for a pair of heels
Aber sie würde ihre Seele für ein Paar High Heels verkaufen
We just havin our way we just havin our way
Wir machen es einfach auf unsere Art, wir machen es einfach auf unsere Art
She surprised she got laid been laid on me
Sie ist überrascht, dass sie flachgelegt wurde, wurde auf mich gelegt
I'm rocking too much double g
Ich trage zu viel Doppel-G
Can't get your heart back from me
Du kannst dein Herz nicht von mir zurückbekommen
Niggas fuckin hoes from a to z
Niggas ficken Schlampen von A bis Z
But I been chasin more this currency
Aber ich bin mehr dieser Währung hinterhergejagt
Catch me in a spider when the nightfall
Erwisch mich in einem Spider, wenn die Nacht hereinbricht
I ain't shaking no hands I don't like y'all
Ich schüttele keine Hände, ich mag euch nicht
Told a bitch to catch a red eye I don't like y'all
Habe einer Schlampe gesagt, sie soll einen Nachtflug nehmen, ich mag euch nicht
Cause they done sipped all my cream soda and my sprite
Weil sie meine ganze Cream Soda und meine Sprite ausgetrunken haben
Y'all
Ihr
Gotta go plus I got a show
Müsst gehen, außerdem habe ich eine Show
Loubitin spikes on my toes
Louboutin-Spikes an meinen Zehen
So fly I got dikes on go
So cool, ich habe Lesben am Start
Treating life like dice I'm rollin
Behandle das Leben wie Würfel, ich rolle
Murciélago fast like it's stolen
Murciélago, schnell, als wäre er gestohlen
Pockets looking like pads I'm loaded
Taschen sehen aus wie Binden, ich bin vollgepackt
New richard millie bussed down and it's frozen
Neue Richard Mille, besetzt und eisig
Ysl I need a dolly all these lows in
YSL, ich brauche einen Wagen, all diese Tiefs rein
We ballin derrick rose
Wir spielen Basketball, Derrick Rose
AK-47 pull it out now he exposed
AK-47, zieh sie raus, jetzt ist er entlarvt
A half a pound of weed I swear to god have his nose wiped
Ein halbes Pfund Gras, ich schwöre bei Gott, wird seine Nase abwischen
Keep me close tight
Halt mich eng bei dir
Right under your nose sight
Direkt unter deiner Nase
Ten thousand dollar cartier check out my nose sight
Zehntausend Dollar Cartier, sieh dir meine Nase an
Quarter mill I'm tryna spend up on a richard mill
Eine Viertelmillion will ich für eine Richard Mille ausgeben
100 k I think I owe it to my lawyer still
100k schulde ich, glaube ich, immer noch meinem Anwalt
Spilt a cup of activist call it a oil spill
Habe eine Tasse Aktivist verschüttet, nenn es einen Ölteppich
Riding foreign with a baddie in the lower hills
Fahre im Auslandswagen mit einer Schönheit in den Lower Hills
Been out my mind fuck it nigga I just popped a pill
War von Sinnen, scheiß drauf, Nigga, ich habe gerade eine Pille eingeworfen
Even though I got a bitch that be like fuck it on my line still
Obwohl ich eine Schlampe habe, die immer noch, scheiß drauf, anruft
Burning money fuck it I ain't save a mil still
Verbrenne Geld, scheiß drauf, ich habe immer noch keine Million gespart
But she would sell her soul for a pair of heels
Aber sie würde ihre Seele für ein Paar High Heels verkaufen





Writer(s): Unknown Unknown, Derrick Miller


Attention! Feel free to leave feedback.