Nikko - Je me suis fait tout petit - translation of the lyrics into Russian

Je me suis fait tout petit - Nikkotranslation in Russian




Je me suis fait tout petit
Я стал совсем маленьким
(Reprise d'une chanson de Georges Brassens)
(Кавер на песню Жоржа Брассенса)
Je n'avais jamais ôté mon chapeau
Я никогда не снимал шляпу
Devant personne
Ни перед кем,
Maintenant je rampe et je fais le beau
Теперь я пресмыкаюсь и строю из себя красавчика
Quand elle me sonne
Когда ты звонишь мне.
J'étais chien méchant elle me fait manger
Я был злым псом, ты кормишь меня
Dans sa menotte
Со своей ладошки.
J'avais des dents d'loup je les ai changées
У меня были волчьи зубы, я их сменил
Pour des quenottes
На кроличьи.
Je m'suis fait tout p'tit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui ferme les yeux quand on la couche
Которая закрывает глаза, когда её укладываешь.
Je m'suis fait tout p'tit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui fait maman quand on la touche
Которая играет в маму, когда её трогаешь.
J'étais dur à cuire elle m'a converti
Я был крепким орешком, ты меня обратила,
La fine mouche
Хитрюга.
Et je suis tombé tout chaud tout rôti
И я упал горячим и поджаренным
Contre sa bouche
К твоим губам,
Qui a des dents de lait quand elle sourit
На которых молочные зубки, когда ты улыбаешься,
Quand elle chante
Когда ты поёшь,
Et des dents de loup quand elle est furie
И волчьи зубы, когда ты в ярости,
Qu'elle est méchante
Когда ты злишься.
Je m'suis fait tout p'tit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui ferme les yeux quand on la couche
Которая закрывает глаза, когда её укладываешь.
Je m'suis fait tout p'tit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui fait maman quand on la touche
Которая играет в маму, когда её трогаешь.
Je subis sa loi je file tout doux
Я подчиняюсь твоей воле, я тихо крадусь
Sous son empire
Под твоей властью,
Bien qu'elle soit jalouse au-delà de tout
Хотя ты ревнива сверх всякой меры
Et même pire
И даже хуже.
Une jolie pervenche qui m'avait paru
Однажды прелестная барвинок показалась мне
Plus jolie qu'elle
Красивее тебя,
Une jolie pervenche un jour en mourut
Однажды прелестная барвинок умерла
À coups d'ombrelle
От ударов зонтика.
Je m'suis fait tout p'tit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui ferme les yeux quand on la couche
Которая закрывает глаза, когда её укладываешь.
Je m'suis fait tout p'tit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui fait maman quand on la touche
Которая играет в маму, когда её трогаешь.
Tous les somnambules tous les mages m'ont
Все лунатики, все маги сказали мне
Dit sans malice
Беззлобно,
Qu'en ses bras en croix je subirai mon
Что в твоих объятиях, распростёртый крестом, я приму свою
Dernier supplice
Последнюю муку.
Il en est de pires il en est d'meilleurs
Есть муки и хуже, есть и лучше,
Mais à tout prendre
Но в конечном счёте,
Qu'on se pende ici qu'on se pende ailleurs
Что вешаться здесь, что вешаться в другом месте,
S'il faut se pendre
Если суждено повеситься.
Je m'suis fait tout p'tit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui ferme les yeux quand on la couche
Которая закрывает глаза, когда её укладываешь.
Je m'suis fait tout p'tit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui fait maman quand on la touche
Которая играет в маму, когда её трогаешь.





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.