Niko - La Visita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niko - La Visita




La Visita
Посещение
Niko uoou!
Нико, уоуоу!
Te pido perdon por molestate yo se
Прости меня за беспокойство, я знаю
Bien que no quieres a hablarme
Ты не хочешь со мной разговаривать
Que no son horas para visitarte
Сейчас не время для визитов
Pero no me aguante las ganas de buscarte
Но я не смог удержаться, чтобы не прийти
Yo se que no quieres una explicación
Я знаю, ты не хочешь объяснений
Y que no vas a perdonar mi error
И ты не простишь мне мою ошибку
Pero también se que el fondo de tu corazon
Но я также знаю, что в глубине твоего сердца
Hay algo que se llama perdón
Есть что-то, что называется прощение
Y por eso...
И поэтому...
Salvame de esta soledad
Спаси меня от этого одиночества
Te necesito para continuar
Ты мне нужна, чтобы идти дальше
Porque sin ti mi vida no es igual
Потому что без тебя моя жизнь не та
No es igual
Не та
Sálvame de esta soledad
Спаси меня от этого одиночества
Ya estoy cansado de extrañarte
Я уже устал скучать по тебе
Yo ya no quiero imaginarte
Я больше не хочу представлять тебя
A mi lado cuando no estés
Рядом со мной, когда тебя нет
A noche te llame y te llame pero no me contestaste
Вчера я звонил и звонил, но ты не ответила
Los mensajes me los ignoraste yo se que dudaste
Сообщения мои ты проигнорировала, я знаю, ты сомневалась
Pero como tu eres orgullosa
Но так как ты гордая,
Diste tu mejor papel de odiosa
Ты сыграла свою лучшую роль - неприступной
Pero aquí estoy yo para decirte que te amo
Но вот я здесь, чтобы сказать тебе, что я тебя люблю
Y aunque no me creas te extraño
И хотя ты мне не поверишь, я скучаю
Se que fui yo el que rompió tu corazon
Я знаю, что это я разбил тебе сердце
Pero delante de Dios quiero pedirte perdón
Но перед Богом я хочу попросить у тебя прощения
Yo se que tu
Я знаю, что ты
Quieres que sea tu príncipe azul
Хочешь, чтобы я был твоим принцем на белом коне
Baby
Малыш
Yo se que falle pero se
Я знаю, что ошибся, но
Que no quiero mi vida con alguien que no sea usted
Я не хочу своей жизни с кем-то, кроме тебя
Sálvame de esta soledad
Спаси меня от этого одиночества
Te necesito para continuar
Ты мне нужна, чтобы идти дальше
Porque sin ti mi vida no es igual
Потому что без тебя моя жизнь не та
No es igual
Не та
Sálvame de esta soledad
Спаси меня от этого одиночества
Estoy cansado de extrañarte
Я уже устал скучать по тебе
Yo ya no quiero imaginarte
Я больше не хочу представлять тебя
A mi lado cuando no estés
Рядом со мной, когда тебя нет
Hay muñeca tu eres la que mi vida completa
Эта куколка, ты та, которая делает мою жизнь полной
Y con una mirada tu me sacas del planeta
И одним своим взглядом ты уносишь меня на другую планету
Coqueta una pieza de pies a cabeza
Кокетка, идеальная с ног до головы
En pocas palabras mi princesa
Короче говоря, моя принцесса
La biblia dice que el amor todo lo espera
В Библии сказано, что любовь все покрывает
Que todo lo sufre y todo problema supera
Что она все терпит и любые проблемы преодолевает
Que no hay manera primavera o invierno
Что нет такой силы - весна или зима,
Que acabe con un amor que el amor es eterno
Которая могла бы покончить с любовью, потому что любовь вечна
Te pido perdón por molestarte
Прости меня за беспокойство,
Yo se bien que no quieres a hablarme
Я знаю, ты не хочешь со мной разговаривать,
Que no son horas para visitarte
Сейчас не время для визитов,
Pero no me aguante las ganas de buscarte
Но я не смог удержаться, чтобы не прийти
Yo se que no quieres una explicación
Я знаю, ты не хочешь объяснений,
Y que no vas a perdonar mi error
И ты не простишь мне мою ошибку,
Pero también se que el fondo de tu corazon
Но я также знаю, что в глубине твоего сердца
Hay algo que se llama perdón
Есть что-то, что называется прощение
Y por eso...
И поэтому...
Sálvame de esta soledad
Спаси меня от этого одиночества
Te necesito para continuar
Ты мне нужна, чтобы идти дальше
Porque sin ti mi vida no es igual
Потому что без тебя моя жизнь не та
No es igual
Не та
Sálvame de esta soledad
Спаси меня от этого одиночества
Ya estoy cansado de extrañarte
Я уже устал скучать по тебе
Yo ya no quiero imaginarte
Я больше не хочу представлять тебя
A mi lado cuando no estas
Рядом со мной, когда тебя нет
(Cuando no estas) (yee) ya me canse
(Когда тебя нет) (уи) я уже устал
(Te necesito baby) Niko uououo la fabrica music teteteam niko an back boys sigo siendo yo (Niko)
(Ты нужна мне, малыш) Нико уоуоуо тететем Нико вернулся, чуваки, я тот же самый (Нико)






Attention! Feel free to leave feedback.