Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mais
tout
ça
c'est
dans
ma
tête)
(Но
это
все
в
моей
голове)
Tu
me
parles
de
ton
avis
mais
personne
te
l'a
demandé
Ты
говоришь
со
мной
о
своем
мнении,
но
тебя
никто
не
спрашивал
Pour
le
succès
on
a
pas
besoin
de
quémander
Для
успеха
нам
не
нужно
просить
Elle
me
parle
de
près,
mais
s'teuplait
ne
me
ment
pas
Она
говорит
со
мной
близко,
но,
пожалуйста,
не
лги
мне
Tout
ça,
c'est
des
faits
je
ne
me
retourne
pas
Все
это
факты,
я
не
оглядываюсь
назад
Pas
besoin
de
faits
tu
sais
que
je
suis
violent
Нет
необходимости
в
фактах,
вы
знаете,
что
я
жесток
A
mon
décès
ne
sortez
qu'un
seul
violon
Когда
я
умру,
возьми
только
одну
скрипку
Que
j'claque
des
sommes
de
folie
Что
я
шлепаю
суммы
безумия
Car
au
fond
de
mon
cœur
c'est
l'agonie
Потому
что
глубоко
в
моем
сердце
это
агония
Sentiments
enfermés
Запертые
чувства
j'ai
trop
d'choses
à
dire
У
меня
слишком
много
вещей,
чтобы
сказать
Elle
et
moi
c'est
pas
la
même
Она
и
я
не
то
же
самое
Mais
les
opposés
s'attirent
Но
противоположности
притягиваются
Blessures
et
faiblesse
Травмы
и
слабость
Lumière
qui
m'éclaire
Свет,
который
освещает
меня
Bonheur
en
détresse
счастье
в
беде
On
a
commencé
d'en
bas
Мы
начали
снизу
On
va
finir
au
sommet
Мы
закончим
на
вершине
J'ai
convoité
le
sommet
je
suis
resté
mal
luné
Я
возжелал
вершины,
я
остался
в
плохом
настроении
J'ai
tellement
cogité
que
j'en
ai
perdu
le
sommeil
Я
так
много
думал,
что
потерял
сон
L'impression
que
tes
larmes,
m'écartent
de
la
lumière
Такое
впечатление,
что
твои
слезы
уводят
меня
от
света
Mais
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
(Но
это
все
в
моей
голове)
J'suis
solo
dans
ma
quête
Я
соло
в
своих
поисках
Fuck
j'ai
la
pression
car
ce
monde
est
criminel
Черт,
у
меня
давление,
потому
что
этот
мир
преступен
Ouai
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
Да,
это
все
в
моей
голове
Solo
dans
ma
quête
Соло
в
моих
поисках
Fuck
j'ai
la
pression
car
ce
monde
est
criminel
Черт,
у
меня
давление,
потому
что
этот
мир
преступен
Plus
peur
d'avancer
Больше
не
боится
идти
вперед
Noyé
dans
mes
pensées
Утонул
в
моих
мыслях
J'suis
le
même
j'ai
pas
changé
я
такой
же
я
не
изменился
Mes
sentiments
j'ai
rangé
Мои
чувства
я
убрал
Perdu
dans
les
tranchées
Потерянный
в
окопах
M'éloigner
du
danger
уйти
от
опасности
Tout
ça
c'est
dans
ma
tête
Это
все
в
моей
голове
La
famille
les
amis
me
redonnent
le
sourire
Друзья
семьи
заставляют
меня
улыбаться
Tout
ça
c'est
dans
ma
tête
Это
все
в
моей
голове
Du
sang
sur
mes
habits
j'en
ai
marre
de
souffrir
Кровь
на
моей
одежде,
я
устал
страдать
Tout
ça
c'est
dans
ma
tête
Это
все
в
моей
голове
Solo
dans
ma
quête,
car
ce
monde
est
criminel
Соло
в
моих
поисках,
потому
что
этот
мир
преступен.
Gros
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
чувак
это
все
в
моей
голове
Ouai
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
Да,
это
все
в
моей
голове
J'ai
fais
de
la
merde
je
я
сделал
дерьмо
я
Ressentais
le
manque
dans
les
yeux
de
Maman
Почувствовал
недостаток
в
глазах
мамы
Ta
venue
sur
terre
ne
Ваш
приход
на
землю
Fait
que
tout
ne
sera
plus
jamais
comme
avant
Заставляет
все
никогда
не
быть
прежним
Y'avait
différentes
failles,
différentes
pages
Были
разные
огрехи,
разные
страницы
J'avais
différents
livres
у
меня
были
разные
книги
Dans
le
vide
je
me
livre
В
пустоте
я
сдаюсь
Faut
bâtir
un
empire
Должен
построить
империю
Je
m'attends
même
au
pire
Я
даже
ожидаю
худшего
Tout
ça
c'est
dangereux
это
все
опасно
Mais
tu
sais
très
bien
qu'on
tient
l'coup
Но
ты
прекрасно
знаешь,
что
мы
держимся
Quand
ton
coeur
est
en
panne
il
appelle
à
la
rescousse
Когда
твое
сердце
разбито,
оно
зовет
на
помощь
Entre
nous
pas
de
mythos
Между
нами
нет
мифов
Pas
besoin
de
questionner
Не
нужно
спрашивать
Tu
sais
tous
tes
vices
j'connais
Ты
знаешь
все
свои
пороки,
которые
я
знаю
Ils
me
questionnent
Они
спрашивают
меня
Ca
m'étonne,
mais
j'laisse
tomber
Меня
это
удивляет,
но
я
отпускаю
Par
la
picole,
la
douleur
s'est
estompée
От
выпивки
боль
исчезла
Le
saut
dans
le
vide
a
fini
par
me
tuer
Прыжок
в
пустоту
закончился
тем,
что
убил
меня.
Je
regarde
ma
vie
au
travers
de
la
buée
Я
смотрю
на
свою
жизнь
сквозь
туман
Mais
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
(Но
это
все
в
моей
голове)
J'suis
solo
dans
ma
quête
Я
соло
в
своих
поисках
Fuck
j'ai
la
pression
car
ce
monde
est
criminel
Черт,
у
меня
давление,
потому
что
этот
мир
преступен
Ouai
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
Да,
это
все
в
моей
голове
Solo
dans
ma
quête
Соло
в
моих
поисках
Fuck
j'ai
la
pression
car
ce
monde
est
criminel
Черт,
у
меня
давление,
потому
что
этот
мир
преступен
Plus
peur
d'avancer
Больше
не
боится
идти
вперед
Noyé
dans
mes
pensées
Утонул
в
моих
мыслях
J'suis
le
même
j'ai
pas
changé
я
такой
же
я
не
изменился
Mes
sentiments
j'ai
rangé
Мои
чувства
я
убрал
Perdu
dans
les
tranchées
Потерянный
в
окопах
M'éloigner
du
danger
уйти
от
опасности
Tout
ça
c'est
dans
ma
tête
Это
все
в
моей
голове
La
famille
les
amis
me
redonnent
le
sourire
Друзья
семьи
заставляют
меня
улыбаться
Tout
ça
c'est
dans
ma
tête
Это
все
в
моей
голове
Du
sang
sur
mes
habits
j'en
ai
marre
de
souffrir
Кровь
на
моей
одежде,
я
устал
страдать
Tout
ça
c'est
dans
ma
tête
Это
все
в
моей
голове
Solo
dans
ma
quête,
car
ce
monde
est
criminel
Соло
в
моих
поисках,
потому
что
этот
мир
преступен.
Gros
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
чувак
это
все
в
моей
голове
Ouai
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
Да,
это
все
в
моей
голове
Tout
ça
c'est
ma
tête
Это
все
моя
голова
On
se
retrouve
a
Winterfell
Увидимся
в
Винтерфелле
Bébé
ne
fait
pas
la
tête
Детка,
не
дуйся
Tu
sais
que
j'fais
pas
la
fête
Вы
знаете,
что
я
не
вечеринка
C'est
dans
ma
tête,
dans
ma
tête
Это
в
моей
голове,
в
моей
голове
C'est
dans
ma
tête,
dans
ma
tête
Это
в
моей
голове,
в
моей
голове
C'est
dans
ma
tête,
dans
ma
tête
Это
в
моей
голове,
в
моей
голове
C'est
dans
ma
tête,
dans
ma
tête
Это
в
моей
голове,
в
моей
голове
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Chabbert
Attention! Feel free to leave feedback.