Niko Bellic - Rips in Jeans - translation of the lyrics into German

Rips in Jeans - Niko Bellictranslation in German




Rips in Jeans
Risse in Jeans
No one knows what it's like to be me, be me
Niemand weiß, wie es ist, ich zu sein, ich zu sein
No P just living life as a teen, a teen
Kein Geld, lebe einfach das Leben als Teenager, als Teenager
Go downstairs switching on the TV, TV
Gehe runter und schalte den Fernseher ein, Fernseher ein
Got a tin of beans, got rips in jeans that's me, that's me
Habe eine Dose Bohnen, habe Risse in Jeans, das bin ich, das bin ich
Shoutout to my man at the stand with the good grades
Shoutout an meinen Kumpel am Stand mit den guten Noten
I've known him since school days
Ich kenne ihn seit Schultagen
Sparky, Carpet yeah he got two trades
Sparky, Carpet, ja, er hat zwei Berufe
Works in a bar on Tuesdays, spud with a frown I'm two-faced
Arbeitet dienstags in einer Bar, Spud mit einem Stirnrunzeln, ich bin doppelzüngig
Can't trust that I'd guess it's a new wave
Kann dem nicht trauen, ich denke, es ist eine neue Welle
Graph on the wall you should see how the dude sprays
Grafik an der Wand, du solltest sehen, wie der Typ sprüht
T-Shirt dirty with food stains
T-Shirt schmutzig mit Essensflecken
I like the moonglets, made money off beats like Blueface
Ich mag die Moonglets, habe Geld mit Beats verdient wie Blueface
I'm mint no toothpaste hear my voice turn up the tunes mate (turn up)
Ich bin topfit, keine Zahnpasta, hör meine Stimme, dreh die Musik auf, Kumpel (dreh auf)
Don't wanna be too late, last night I lost my new chain
Will nicht zu spät sein, letzte Nacht habe ich meine neue Kette verloren
Kicked their fence they need a new gate
Habe ihren Zaun getreten, sie brauchen ein neues Tor
Put a double knot in my shoelace
Habe einen Doppelknoten in meinen Schnürsenkel gemacht
No one knows what it's like to be me, be me
Niemand weiß, wie es ist, ich zu sein, ich zu sein
No P just living life as a teen, a teen
Kein Geld, lebe einfach das Leben als Teenager, als Teenager
Go downstairs switching on the TV, TV
Gehe runter und schalte den Fernseher ein, Fernseher ein
Got a tin of beans, got rips in jeans that's me, that's me
Habe eine Dose Bohnen, habe Risse in Jeans, das bin ich, das bin ich
Why? 'Cause my P's hard, don't go spend your advance on GymShark
Warum? Weil mein Geld knapp ist, gib deinen Vorschuss nicht für GymShark aus
Spent all my P in a cheap bar, it's calm held four pints in my left arm
Habe mein ganzes Geld in einer billigen Bar ausgegeben, ist okay, habe vier Pints in meinem linken Arm gehalten
One pub quiz got a free car, got chapstick no lipbalm
Ein Pub-Quiz, habe ein kostenloses Auto bekommen, habe Chapstick, keinen Lippenbalsam
Got a new bike no kickstart, old lady in the shop called me sweetheart
Habe ein neues Fahrrad ohne Kickstarter, alte Dame im Laden nannte mich Schatz
I'm never that guy, fifth gear riding around in a drop-top
Ich bin niemals dieser Typ, fünfter Gang, fahre in einem Cabrio herum
It's more like how are you?
Es ist eher so: Wie geht es dir?
And can I use your personal hotspot?
Und kann ich deinen persönlichen Hotspot benutzen?
(Please mate)
(Bitte, Kumpel)
'Cause my data ran out last week and I've gotta use my laptop
Weil meine Daten letzte Woche aufgebraucht sind und ich meinen Laptop benutzen muss
I'm tryna place a bet on a horse this week in a suit at Ascot
Ich versuche, diese Woche eine Wette auf ein Pferd zu platzieren, im Anzug in Ascot
No one knows what it's like to be me, be me
Niemand weiß, wie es ist, ich zu sein, ich zu sein
No P just living life as a teen, a teen
Kein Geld, lebe einfach das Leben als Teenager, als Teenager
Go downstairs switching on the TV, TV
Gehe runter und schalte den Fernseher ein, Fernseher ein
Got a tin of beans, got rips in jeans that's me, that's me
Habe eine Dose Bohnen, habe Risse in Jeans, das bin ich, das bin ich
No one knows what it's like to be me, be me
Niemand weiß, wie es ist, ich zu sein, ich zu sein
No P just living life as a teen, a teen
Kein Geld, lebe einfach das Leben als Teenager, als Teenager
Go downstairs switching on the TV, TV
Gehe runter und schalte den Fernseher ein, Fernseher ein
Got a tin of beans, got rips in jeans that's me, that's me
Habe eine Dose Bohnen, habe Risse in Jeans, das bin ich, das bin ich





Writer(s): Joe Carson, Tom George Austin


Attention! Feel free to leave feedback.