Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's That What's That
Wer ist das? Was ist das?
Who's
that?
What's
that?
(Who?)
Wer
ist
das?
Was
ist
das?
(Wer?)
I
don't
know
what
I'm
doing
but
I,
text
her
WhatsApp
(WhatsApp)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tue,
aber
ich
schreibe
ihr
auf
WhatsApp
(WhatsApp)
Telling
her
to
come
through
and
then
I
Sage
ihr,
sie
soll
vorbeikommen,
und
dann
Copped
a
Big
Mac
(Ching)
Habe
ich
mir
einen
Big
Mac
geholt
(Ching)
Milkshake
and
some
large
fries,
it
cost
Milchshake
und
große
Pommes,
es
kostet
Four
pound
50
Vier
Pfund
50
Take
the
gherkin
out
of
the
inside
Nehme
die
Gewürzgurke
aus
der
Mitte
Who's
that?
What's
that?
(What's
that?)
Wer
ist
das?
Was
ist
das?
(Was
ist
das?)
I
don't
know
what
I'm
doing
but
I,
text
her
WhatsApp
(Brrt)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tue,
aber
ich
schreibe
ihr
auf
WhatsApp
(Brrt)
Telling
her
to
come
through
and
then
I
Sage
ihr,
sie
soll
vorbeikommen,
und
dann
Copped
a
Big
Mac
(L'cheim)
Habe
ich
mir
einen
Big
Mac
geholt
(L'chaim)
Milkshake
and
some
large
fries,
it
cost
Milchshake
und
große
Pommes,
es
kostet
Four
pounds
50
Vier
Pfund
50
Take
the
gherkin
out
of
the
inside
Nehme
die
Gewürzgurke
aus
der
Mitte
House
party
on
a
cold
night
Hausparty
in
einer
kalten
Nacht
I
got
goosebumps
but
it's
alright
(Alright)
Ich
habe
Gänsehaut,
aber
es
ist
okay
(Okay)
Got
a
Grey
Goose
for
a
good
price
Habe
einen
Grey
Goose
zu
einem
guten
Preis
bekommen
And
I
mix
that
with
coke
and
ice
(Ching)
Und
ich
mische
das
mit
Cola
und
Eis
(Ching)
2:00
a.m.
and
I'm
in
town
2:00
Uhr
morgens
und
ich
bin
in
der
Stadt
Dance
in
the
street
like
I'm
Chris
Brown
(Dance)
Tanze
auf
der
Straße,
als
wäre
ich
Chris
Brown
(Tanze)
Bouncer
comes,
has
me
pinned
down
Türsteher
kommt,
hält
mich
fest
But
he
let
me
go
for
20
pound
(Ching)
Aber
er
lässt
mich
für
20
Pfund
gehen
(Ching)
Where's
my
wallet?
(Wallet)
Wo
ist
mein
Portemonnaie?
(Portemonnaie)
Swear
it
was
in
my
pocket
(Pocket)
Ich
schwöre,
es
war
in
meiner
Tasche
(Tasche)
My
bank
card
was
in
there
Meine
Bankkarte
war
da
drin
And
I
need
to
make
a
deposit
(Broke)
Und
ich
muss
eine
Einzahlung
machen
(Pleite)
I
think
I'm
'bout
to
vomit
(Vomit)
Ich
glaube,
ich
muss
mich
gleich
übergeben
(Übergeben)
I
shouldn't
have
ate
that
omelette
(Nah)
Ich
hätte
dieses
Omelett
nicht
essen
sollen
(Nein)
Bought
50p
of
bitcoin
Habe
Bitcoin
für
50
Pence
gekauft
Made
two
pound
of
profit
(I'm
rich)
Habe
zwei
Pfund
Gewinn
gemacht
(Ich
bin
reich)
My
mate
says
he's
lost
it
Mein
Kumpel
sagt,
er
hat
es
verloren
I
thought
he
meant
my
wallet
(What?)
Ich
dachte,
er
meint
mein
Portemonnaie
(Was?)
Can't
find
his
phone
so
he
asked
me
to
call
it
(Brrt-brrt)
Kann
sein
Telefon
nicht
finden,
also
bat
er
mich,
es
anzurufen
(Brrt-brrt)
Who's
that?
What's
that?
(What's
that?)
Wer
ist
das?
Was
ist
das?
(Was
ist
das?)
I
don't
know
what
I'm
doing
but
I,
text
her
WhatsApp
(WhatsApp)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tue,
aber
ich
schreibe
ihr
auf
WhatsApp
(WhatsApp)
Telling
her
to
come
through
and
then
I
Sage
ihr,
sie
soll
vorbeikommen,
und
dann
Copped
a
Big
Mac
(Big
Mac)
Habe
ich
mir
einen
Big
Mac
geholt
(Big
Mac)
Milkshake
and
some
large
fries,
it
cost
Milchshake
und
große
Pommes,
es
kostet
Four
pound
50
Vier
Pfund
50
Take
the
gherkin
out
of
the
inside
(No
gherkin)
Nehme
die
Gewürzgurke
aus
der
Mitte
(Keine
Gewürzgurke)
Who's
that?
What's
that?
(What's
that?)
Wer
ist
das?
Was
ist
das?
(Was
ist
das?)
I
don't
know
what
I'm
doing
but
I,
text
her
WhatsApp
(WhatsApp)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tue,
aber
ich
schreibe
ihr
auf
WhatsApp
(WhatsApp)
Telling
her
to
come
through
and
then
I
Sage
ihr,
sie
soll
vorbeikommen,
und
dann
Copped
a
Big
Mac
(Big
Mac)
Habe
ich
mir
einen
Big
Mac
geholt
(Big
Mac)
Milkshake
and
some
large
fries,
it
cost
Milchshake
und
große
Pommes,
es
kostet
Four
pounds
50
Vier
Pfund
50
Take
the
gherkin
out
of
the
inside
Nehme
die
Gewürzgurke
aus
der
Mitte
This
girl
knows
nothing
(Nothing)
Dieses
Mädchen
weiß
nichts
(Nichts)
She
can't
tell
if
I'm
bluffing
Sie
kann
nicht
erkennen,
ob
ich
bluffe
She
can't
have
a
good
discussion
Sie
kann
keine
gute
Diskussion
führen
Without
her
trying
push
my
buttons
(Buttons)
Ohne
dass
sie
versucht,
mich
zu
provozieren
(Provozieren)
And
she's
not
that
good
with
numbers
(Numbers)
Und
sie
ist
nicht
so
gut
mit
Zahlen
(Zahlen)
She
stole
like
half
my
jumpers
(Thief)
Sie
hat
die
Hälfte
meiner
Pullover
geklaut
(Dieb)
Took
her
to
meet
my
family
and
she
squared
up
to
my
cousin
(Bow)
Habe
sie
meiner
Familie
vorgestellt
und
sie
hat
sich
mit
meinem
Cousin
angelegt
(Bow)
Yeah
she's
mad
(She's
mad)
Ja,
sie
ist
verrückt
(Sie
ist
verrückt)
She'll
try
to
fight
my
dad
Sie
wird
versuchen,
meinen
Vater
zu
verprügeln
Got
her
a
taxi
from
the
airport
and
she
tried
to
bump
the
cab
(Bump)
Habe
ihr
ein
Taxi
vom
Flughafen
besorgt
und
sie
hat
versucht,
den
Taxifahrer
abzuzocken
(Abzocke)
And
she
stole,
my
cat
(My
cat)
Und
sie
hat
meine
Katze
gestohlen
(Meine
Katze)
She
burnt
down
my
flat
(No
way)
Sie
hat
meine
Wohnung
abgefackelt
(Keine
Chance)
She
went
to
the
club
and
put
her
drinks
on
my
tab
Sie
ging
in
den
Club
und
ließ
ihre
Getränke
auf
meine
Rechnung
setzen
Now
I'm
vexed,
I'm
broke
Jetzt
bin
ich
sauer,
ich
bin
pleite
But
I'm
not
your
average
bloke
(No
way)
Aber
ich
bin
kein
Durchschnittstyp
(Keine
Chance)
Went
in
her
purse
and
placed
a
kilo
of
coke
Habe
in
ihre
Handtasche
ein
Kilo
Koks
gelegt
And
then
I
said,
"Goodnight"
(Night)
Und
dann
sagte
ich:
"Gute
Nacht"
(Nacht)
Dialed
9-9-9
(Brrt)
Wählte
9-9-9
(Brrt)
Police
locked
her
up,
gave
her
intent
to
supply
(Bye)
Die
Polizei
hat
sie
eingesperrt,
wegen
Drogenhandels
(Tschüss)
Two
hours
late
for
school,
but
you
can't
blame
me
(Blame
me)
Zwei
Stunden
zu
spät
zur
Schule,
aber
du
kannst
mir
keine
Vorwürfe
machen
(Mir
Vorwürfe
machen)
Fried
egg
sandwich,
white
bread,
bottle
of
HP
(White
bread,
white
bread)
Spiegelei-Sandwich,
Weißbrot,
Flasche
HP-Sauce
(Weißbrot,
Weißbrot)
Ask
my
cousin,
"When
you
grow
up,
what'd
you
wanna
be?"
(What'd
he
say?)
Frage
meinen
Cousin:
"Wenn
du
groß
bist,
was
willst
du
werden?"
(Was
hat
er
gesagt?)
He
said
a
dealer
'cause
he
hates
the
police
(Okay)
Er
sagte,
ein
Dealer,
weil
er
die
Polizei
hasst
(Okay)
On
his
birthday
he
went
from
11
to
13
(Why?)
An
seinem
Geburtstag
wurde
er
von
11
auf
13
(Warum?)
Because
fuck
12,
he
controls
the
streets
(Bow)
Weil
scheiß
auf
12,
er
kontrolliert
die
Straßen
(Bow)
Who's
that?
What's
that?
(Brrt)
Wer
ist
das?
Was
ist
das?
(Brrt)
I
don't
know
what
I'm
doing
but
I,
text
her
WhatsApp
(Ching)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tue,
aber
ich
schreibe
ihr
auf
WhatsApp
(Ching)
Telling
her
to
come
through
and
then
I
Sage
ihr,
sie
soll
vorbeikommen,
und
dann
Copped
a
Big
Mac
(L'cheim)
Habe
ich
mir
einen
Big
Mac
geholt
(L'chaim)
Milkshake
and
some
large
fries,
it
cost
Milchshake
und
große
Pommes,
es
kostet
Four
pound
50
Vier
Pfund
50
Take
the
gherkin
out
of
the
inside
(No
gherkin)
Nehme
die
Gewürzgurke
aus
der
Mitte
(Keine
Gewürzgurke)
Who's
that?
What's
that?
(Bow)
Wer
ist
das?
Was
ist
das?
(Bow)
I
don't
know
what
I'm
doing
but
I,
text
her
WhatsApp
(Brrt)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tue,
aber
ich
schreibe
ihr
auf
WhatsApp
(Brrt)
Telling
her
to
come
through
and
then
I
Sage
ihr,
sie
soll
vorbeikommen,
und
dann
Copped
a
Big
Mac
(Big
Mac)
Habe
ich
mir
einen
Big
Mac
geholt
(Big
Mac)
Milkshake
and
some
large
fries,
it
cost
Milchshake
und
große
Pommes,
es
kostet
Four
pounds
50
Vier
Pfund
50
Take
the
gherkin
out
of
the
inside
Nehme
die
Gewürzgurke
aus
der
Mitte
Fuck
gherkins
Scheiß
auf
Gewürzgurken
Fuck
gherkins
Scheiß
auf
Gewürzgurken
Fuck
gherkins
Scheiß
auf
Gewürzgurken
McDonald's
fuck
your-
McDonald's,
scheiß
auf
eure-
Fuck
your
gherkins
McDonald
Scheiß
auf
eure
Gewürzgurken,
McDonald's
I've
never,
ever
bought
a
burger
Ich
habe
noch
nie
einen
Burger
gekauft
And
not
taken
the
gherkin
out
Und
nicht
die
Gewürzgurke
rausgenommen
You
know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom George Austun, Carey Judwyn Rushton
Attention! Feel free to leave feedback.