Lyrics and translation Niko Pandetta - Angelo mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tony
come
stai?
Тони,
как
ты?
Proprio
cu
sto
nom
t
chiammavane
sempre
accussì
Именно
этим
именем
тебя
всегда
называли
Sto
parlann
e
te
(Sto
parlann
e
te)
Я
говорю
о
тебе
(я
говорю
о
тебе)
Dint
a
sta
canzon
e
te
vuless
ca
vicino
a
me.
В
этой
песне
я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
Ca
ce
manc
tu
(Ca
ce
manc
tu)
Ведь
тебя
мне
не
хватает
(ведь
тебя
мне
не
хватает)
Perché
tropp
ampress
si
vulat
nsieme
cu
Gesù
Потому
что
ты
слишком
рано
ушел
вместе
с
Иисусом
Appena
ventann
(Appena
ventann)
Всего
двадцать
лет
(всего
двадцать
лет)
E
tua
mamma
ca'
nun
se
rassegna
ca
nun
ce
stai
chiù.
И
твоя
мама
не
может
смириться
с
тем,
что
тебя
больше
нет.
Quand
me
guard
e
me
rice
Когда
я
смотрю
на
себя
и
вижу
Ca
assumiglie
proprio
uguale
a
te
Что
я
так
похож
на
тебя
E
le
vulut
per
forza
И
я
непременно
хочу
Ca
sta
canzone
te
stava
a
cantà
Чтобы
эту
песню
спел
ты
E
fatt
a
voglia
e
chiagnere
pe
te
И
позволю
себе
плакать
по
тебе
Accussì
giovane
nun
ce
stai
chiù
(nun
ce
stai
chiù)
Таким
молодым
тебя
нет
больше
с
нами
(больше
не
с
нами)
Me
parl
sempre
e
te
Я
всегда
говорю
о
тебе
Tuo
padre
mi
racconta
tutt
chell
che
facevi
tu
Твой
отец
рассказывает
мне
обо
всем,
что
ты
делал
Te
piaceva
e
cantà
(te
piaceva
e
cantà)
Ты
любил
петь
(ты
любил
петь)
Canzoni
neomelodiche
e
cantavi
senza
te
fermà.
Неополитанские
песни,
и
ты
пел
без
остановки.
Crisciut
n'miezz
a
vi
(Crisciut
n'miezz
a
vi)
Вырос
на
улице
(вырос
на
улице)
Pe
strade
ra
catania
ancora
t'hann
avir
annans
a
te
По
улицам
Катании
тебя
еще
должны
помнить
Ma
chill
journ
(ma
chill
journ)
Но
в
тот
день
(в
тот
день)
La
tu
si
vulat
n'cielo
e
mo
stai
m'braccio
cu
Gesù
Ты
ушел
на
небо
и
теперь
с
Иисусом
Te
voglio
bene,
bene.
Я
люблю
тебя,
люблю.
Ij
ricordo
ancora
Я
еще
помню
Quann
io
e
te
pazziavam
n'gopp
o
motorin
Как
мы
с
тобой
носились
на
мотоцикле
как
сумасшедшие
Innarrestabile
(innarrestabile)
Неудержимые
(неудержимые)
Il
suo
sorriso
resta
inciso
sempre
rinde
e
me.
Его
улыбка
навсегда
останется
в
моей
памяти.
Giovanni
tu
te
chiammav
Джованни
тебя
звали
Ma
tua
madre
ti
chiamava
Tony
(ma
tua
madre
ti
chiamava
Tony)
Но
твоя
мама
называла
тебя
Тони
(твоя
мама
называла
тебя
Тони)
E
se
putess
parlass
И
если
бы
я
мог
поговорить
Nsieme
ancora
nu
minuto
cu
te
Еще
раз
минуту
с
тобой
E
te
ricess
si
a
vit
Я
бы
сказал,
если
бы
ты
был
жив
Mo'
a
me
vita
nun
esiste
chiù.
Сейчас
моей
жизни
больше
не
существует.
Me
parl
sempre
e
te
(Me
parl
sempre
e
te)
Я
всегда
говорю
о
тебе
(я
всегда
говорю
о
тебе)
Tuo
padre
mi
racconta
tutt
chell
che
facevi
tu
Твой
отец
рассказывает
мне
обо
всем,
что
ты
делал
Te
piaceva
e
cantà
(te
piaceva
e
cantà)
Ты
любил
петь
(ты
любил
петь)
Canzoni
neomelodiche
e
cantavi
senza
te
fermà.
Неополитанские
песни,
и
ты
пел
без
остановки.
Crisciut
n'miezz
a
vi
(Crisciut
n'miezz
a
vi)
Вырос
на
улице
(вырос
на
улице)
Pe
strade
ra
catania
ancora
t'hann
avir
annans
a
te
По
улицам
Катании
тебя
еще
должны
помнить
Ma
chill
journ
(ma
chill
journ)
Но
в
тот
день
(в
тот
день)
La
tu
si
vulat
n'cielo
e
mo
stai
m'braccio
cu
Gesù
Ты
ушел
на
небо
и
теперь
с
Иисусом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo Pandetta
Attention! Feel free to leave feedback.