Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
sto
ca
cu
te
ma
sto
pensando
a
lei
Ich
bin
hier
bei
dir,
aber
ich
denke
an
sie
Ma
per
tutti
e
due
non
so
cosa
farei
Aber
für
euch
beide
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
würde
è
na
guerra
rint
o
core
nun
se
ferma
Es
ist
ein
Krieg
im
Herzen,
der
nicht
aufhört
Mentre
vas
a
te
tutt
spugliat
già
Während
ich
dich
küsse,
schon
ganz
nackt
Pens
a
chill
ca
me
sta
spettann
già
Denke
ich
an
jene,
die
schon
auf
mich
wartet
Ngopp
o
liett
ngarbugliat
in
de
cupert
Im
Bett,
verheddert
in
den
Decken
Tu
e
lei
ma
che
amore
Du
und
sie,
was
für
eine
Liebe
Tu
e
lei
primm
o
core
Du
und
sie,
zuerst
das
Herz
Tu
e
lei
confusione
Du
und
sie,
Verwirrung
Ca
m'aggin
a
vita
Die
mein
Leben
durcheinanderbringt
Tu
e
lei
che
passione
Du
und
sie,
was
für
eine
Leidenschaft
Tu
e
lei
senza
freno
Du
und
sie,
ohne
Bremse
E
ii
ca
spart
stu
core
Und
ich,
der
dieses
Herz
teilt
Damm
temp
chill
viene
a
me
piglià
Gib
mir
Zeit,
jene
kommt
mich
holen
Mentre
cu
stu
fuoco
tu
me
vuò
abbrucià
Während
du
mich
mit
diesem
Feuer
verbrennen
willst
Si
ti
guard
rint
a
l'uocchie
vedo
lei,
lei
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
schaue,
sehe
ich
sie,
sie
Accarezzo
forse
pe
t'accuntentà
Ich
streichle
dich
vielleicht,
um
dich
zufriedenzustellen
Ma
sta
storia,
a
voglia,
nun
fernisce
ca
Aber
diese
Geschichte,
so
sehr
ich
es
auch
will,
endet
hier
nicht
Ci
virimm
u
stiss
post
e
già
riman,
ancora
Wir
sehen
uns
am
selben
Ort,
schon
morgen,
wieder
Tu
e
lei
ma
che
amore
Du
und
sie,
was
für
eine
Liebe
Tu
e
lei
primm
o
core
Du
und
sie,
zuerst
das
Herz
Tu
e
lei
confusione
Du
und
sie,
Verwirrung
Ca
m'aggin
a
vita
Die
mein
Leben
durcheinanderbringt
Tu
e
lei
che
passione
Du
und
sie,
was
für
eine
Leidenschaft
Tu
e
lei
senza
freno
Du
und
sie,
ohne
Bremse
E
ij
ca
spart
stu
core
Und
ich,
der
dieses
Herz
teilt
Ditemi
sono
un
bastardo
ma
non
mollo
Nennt
mich
einen
Bastard,
aber
ich
gebe
nicht
auf
Quanti
sentimenti
al
cuore
ma
non
crollo
So
viele
Gefühle
im
Herzen,
aber
ich
breche
nicht
zusammen
Forse
è
solo
una
pazzia
ma
non
mi
arrendo
Vielleicht
ist
es
nur
Wahnsinn,
aber
ich
ergebe
mich
nicht
Quando
sento
il
tuo
profumo,
giuro
sballo
Wenn
ich
dein
Parfüm
rieche,
schwör'
ich,
dreh'
ich
durch
La
sua
pelle
addosso
riscalda
tutto
Ihre
Haut
auf
mir
wärmt
alles
Mentre
l'altra
ancora
aspetta
a
me
Während
die
andere
noch
auf
mich
wartet
Che
ritorno
e
mi
butto
un'altra
volta
nel
suo
letto
Dass
ich
zurückkehre
und
mich
wieder
in
ihr
Bett
werfe
E
ricominciamo
senza
rispettà
Und
wir
fangen
wieder
an,
ohne
Respekt
Tu
e
lei
che
passione
Du
und
sie,
was
für
eine
Leidenschaft
Tu
e
lei
senza
freno
Du
und
sie,
ohne
Bremse
E
ij
ca
spart
stu
core
Und
ich,
der
dieses
Herz
teilt
Tu
e
lei
la
mia
vita
Du
und
sie,
mein
Leben
Tu
e
lei
a
stess
strada
Du
und
sie,
derselbe
Weg
Addu
voggh
cammenà
Den
ich
gehen
will
Tu
e
lei
e
ij
sto
buon
Du
und
sie,
und
mir
geht's
gut
Tu
e
lei
o
stiss
posto
Du
und
sie,
am
selben
Ort
Io
voglio
a
tutt
e
duje
Ich
will
euch
beide
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Di Stefano, Mario Di Stefano & Vincenzo Pandetta, Vincenzo Pandetta
Album
Tu e lei
date of release
06-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.