AIN'T NO BETTER PLACE (feat. HARDY) -
Hardy
,
Niko Moon
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AIN'T NO BETTER PLACE (feat. HARDY)
GIBT KEINEN BESSEREN ORT (feat. HARDY)
Ain't
no
better
place
in
the
country
than
the
country
no
Gibt
keinen
besseren
Ort
auf
dem
Land
als
das
Land,
nein
Downtown
cities
man
they
sure
look
pretty
Innenstädte,
Mensch,
sie
sehen
sicher
hübsch
aus
When
you're
lookin'
out
at
the
skyline
Wenn
du
auf
die
Skyline
schaust
But
I'm
tellin'
you
cousin
Aber
ich
sag
dir,
Schätzchen
Man
they
ain't
got
nothin'
Die
haben
gar
nichts
On
a
night
sky
full
of
fireflies
Gegen
einen
Nachthimmel
voller
Glühwürmchen
Downtown
hunnies
man
they
sure
look
money
Innenstadt-Schätzchen,
Mensch,
sie
sehen
sicher
nach
Geld
aus
When
they're
rooftop
chillin'
poolside
Wenn
sie
auf
dem
Dach
am
Pool
chillen
With
them
bikinis
and
them
sandals
Mit
ihren
Bikinis
und
Sandalen
But
they
sure
don't
hold
a
candle
Aber
sie
können
meiner
Süßen
nicht
das
Wasser
reichen
To
my
baby
when
she's
layin'
lakeside
Wenn
sie
am
Seeufer
liegt
'Cause
ain't
no
better
place
in
the
country
than
the
country
no
Denn
es
gibt
keinen
besseren
Ort
auf
dem
Land
als
das
Land,
nein
Ain't
no
better
place
in
the
country
than
the
country
Gibt
keinen
besseren
Ort
auf
dem
Land
als
das
Land
No
matter
where
you
go
man
Egal
wohin
du
gehst,
Mensch
Everybody
knows
that
Jeder
weiß
das
Ain't
no
better
place
in
the
country
than
the
country
no
Gibt
keinen
besseren
Ort
auf
dem
Land
als
das
Land,
nein
Y'all
it
ain't
just
Georgia
hell,
it's
right
there
for
ya
Ihr,
es
ist
nicht
nur
Georgia,
Hölle,
es
ist
direkt
da
für
dich
All
you
gotta
do
is
take
it
way
out
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
es
weit
hinauszutragen
From
Louisiana
to
Montana,
there's
hellabuncha
smalltowners
Von
Louisiana
bis
Montana,
gibt
es
eine
Menge
Kleinstädter
Drinkin'
'round
a
fire
right
now
Die
jetzt
gerade
um
ein
Feuer
herum
trinken
So
buddy
pack
your
bags
Also,
pack
deine
Sachen,
Süße
If
you've
never
seen
stars
like
that
Wenn
du
noch
nie
solche
Sterne
gesehen
hast
'Cause
nobody
sings
Nitty
Gritty
out
there
in
the
city
Denn
niemand
singt
Nitty
Gritty
da
draußen
in
der
Stadt
It's
a
stone
cold
fact
Es
ist
eine
eiskalte
Tatsache
Yeah
ya
know
that
Ja,
das
weißt
du
Ain't
no
better
place
in
the
country
than
the
country
no
Gibt
keinen
besseren
Ort
auf
dem
Land
als
das
Land,
nein
Ain't
no
better
place
in
the
country
than
the
country
Gibt
keinen
besseren
Ort
auf
dem
Land
als
das
Land
No
matter
where
you
go
man
Egal
wohin
du
gehst,
Mensch
Everybody
knows
that
Jeder
weiß
das
Ain't
no
better
place
in
the
country
than
the
country
no
Gibt
keinen
besseren
Ort
auf
dem
Land
als
das
Land,
nein
So
buddy
pack
your
bags
Also,
pack
deine
Sachen,
Süße
If
you've
never
seen
stars
like
that
Wenn
du
noch
nie
solche
Sterne
gesehen
hast
'Cause
nobody
sings
Nitty
Gritty
out
there
in
the
city
Denn
niemand
singt
Nitty
Gritty
da
draußen
in
der
Stadt
It's
a
stone
cold
fact
Es
ist
eine
eiskalte
Tatsache
Yeah
ya
know
that
Ja,
das
weißt
du
Ain't
no
better
place
in
the
country
than
the
country
no
Gibt
keinen
besseren
Ort
auf
dem
Land
als
das
Land,
nein
Ain't
no
better
place
in
the
country
than
the
country
Gibt
keinen
besseren
Ort
auf
dem
Land
als
das
Land
No
matter
where
you
go
man
Egal
wohin
du
gehst,
Mensch
Everybody
knows
that
Jeder
weiß
das
Ain't
no
better
place
in
the
country
than
the
country
no
Gibt
keinen
besseren
Ort
auf
dem
Land
als
das
Land,
nein
Ain't
no
better
place
in
the
country
than
the
country
no
Gibt
keinen
besseren
Ort
auf
dem
Land
als
das
Land,
nein
Ain't
no
better
place
in
the
country
than
the
country
Gibt
keinen
besseren
Ort
auf
dem
Land
als
das
Land
No
matter
where
you
go
man
Egal
wohin
du
gehst,
Mensch
Everybody
knows
that
Jeder
weiß
das
Ain't
no
better
place
in
the
country
than
the
country
no
Gibt
keinen
besseren
Ort
auf
dem
Land
als
das
Land,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Garcia, Niko Moon, Michael Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.