Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FISHIN' IN THE DARK (Live from the Road)
ANGELN IM DUNKELN (Live von Unterwegs)
Do
y'all
wanna
be
a
part
Wollt
ihr
alle
Teil
sein
Of
my
live
music
video
for
"Fishin'
in
the
Dark"?
Meines
Live-Musikvideos
für
„Angeln
im
Dunkeln“?
Let's
go,
Denver!
Los
geht's,
Denver!
Lazy
yellow
moon
comin'
up
tonight
Fauler
gelber
Mond
kommt
heute
Nacht
auf
Shinin'
through
the
trees
(here
we
go)
Scheint
durch
die
Bäume
(los
geht's)
Crickets
are
singin'
and
lightnin'
bugs
are
floatin'
on
the
breeze
Grillen
zirpen
und
Glühwürmchen
schweben
in
der
Brise
(Baby,
get
ready)
(Baby,
mach
dich
bereit)
We
gonna
rip
the
roof
off
with
that!
Damit
reißen
wir
die
Hütte
ab!
'Cross
the
field
where
the
creek
turns
back
by
the
old
stump
row
Über
das
Feld,
wo
der
Bach
bei
der
alten
Baumstumpfreihe
umkehrt
I'm
gon'
take
you
to
a
special
place
that
nobody
knows
Ich
werd'
dich
an
einen
besonderen
Ort
bringen,
den
niemand
kennt
(Baby,
get
ready)
(Baby,
mach
dich
bereit)
You
and
me
go
fishin'
in
the
dark
Du
und
ich
gehen
angeln
im
Dunkeln
Lyin'
on
our
backs
and
countin'
the
stars
Liegen
auf
dem
Rücken
und
zählen
die
Sterne
Where
the
cool
grass
grows
Wo
das
kühle
Gras
wächst
Down
by
the
river
in
the
full
moonlight
Unten
am
Fluss
im
vollen
Mondlicht
We'll
be
fallin'
in
love
in
the
middle
of
the
night
Wir
werden
uns
mitten
in
der
Nacht
verlieben
Just
movin'
slow
Bewegen
uns
einfach
langsam
Stayin'
the
whole
night
through
Bleiben
die
ganze
Nacht
durch
Feels
so
good
to
be
with
you
Fühlt
sich
so
gut
an,
bei
dir
zu
sein
Spring
is
almost
over
and
the
summer's
come
and
the
days
are
gettin'
long
Der
Frühling
ist
fast
vorbei
und
der
Sommer
ist
gekommen
und
die
Tage
werden
lang
Waited
all
winter
for
the
time
to
be
right
just
to
take
you
along
Habe
den
ganzen
Winter
gewartet,
bis
die
Zeit
reif
war,
um
dich
einfach
mitzunehmen
(Baby,
get
ready)
(Baby,
mach
dich
bereit)
It
don't
matter
if
we
sit
forever
and
the
fish
don't
bite
Es
macht
nichts,
wenn
wir
ewig
sitzen
und
die
Fische
nicht
anbeißen
Jump
in
the
river
and
cool
ourselves
from
the
heat
of
the
night
Springen
in
den
Fluss
und
kühlen
uns
von
der
Hitze
der
Nacht
ab
(Baby,
get
ready)
(Baby,
mach
dich
bereit)
You
and
me
go
fishin'
in
the
dark
Du
und
ich
gehen
angeln
im
Dunkeln
Lyin'
on
our
backs
and
countin'
the
stars
Liegen
auf
dem
Rücken
und
zählen
die
Sterne
Where
the
cool
grass
grows
Wo
das
kühle
Gras
wächst
Down
by
the
river
in
the
full
moonlight
Unten
am
Fluss
im
vollen
Mondlicht
We'll
be
fallin'
in
love
in
the
middle
of
the
night
Wir
werden
uns
mitten
in
der
Nacht
verlieben
Just
movin'
slow
Bewegen
uns
einfach
langsam
Stayin'
the
whole
night
through
Bleiben
die
ganze
Nacht
durch
Feels
so
good
to
be
with-
Fühlt
sich
so
gut
an,
bei
dir
zu-
You
and
me
go
fishin'
in
the
dark
(you
and
me
go)
Du
und
ich
gehen
angeln
im
Dunkeln
(du
und
ich
gehen)
Lyin'
on
our
backs
and
countin'
the
stars
Liegen
auf
dem
Rücken
und
zählen
die
Sterne
Where
the
cool
grass
grows
Wo
das
kühle
Gras
wächst
Down
by
the
river
in
the
full
moonlight
(down
by
the
river)
Unten
am
Fluss
im
vollen
Mondlicht
(unten
am
Fluss)
We'll
be
fallin'
in
love
in
the
middle
of
the
night
Wir
werden
uns
mitten
in
der
Nacht
verlieben
Just
movin'
slow
Bewegen
uns
einfach
langsam
Yeah,
you
and
me
go
fishin'
in
the
dark
Yeah,
du
und
ich
gehen
angeln
im
Dunkeln
That's
what
I'm
talkin'
about,
Denver!
Davon
spreche
ich,
Denver!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.