Niko Moon - KEEP A LIGHT ON - translation of the lyrics into German

KEEP A LIGHT ON - Niko Moontranslation in German




KEEP A LIGHT ON
LASS EIN LICHT AN
Keep a light on
Lass ein Licht an
Like the stars in the sky
Wie die Sterne am Himmel
Let it shine on
Lass es weiter leuchten
Burn bright in the night
Hell brennen in der Nacht
Hold on to the fire
Halte fest am Feuer
'Cause that sun's gonna rise
Denn die Sonne wird aufgehen
Keep a light on
Lass ein Licht an
When it gets dark, dark outside
Wenn es draußen dunkel, dunkel wird
Growing up from where I'm from
Aufgewachsen, wo ich herkomme
You get used to having none
Gewöhnt man sich daran, nichts zu haben
Man, we was treading water
Mann, wir traten auf der Stelle
Blowing smoke inside the house
Bliesen Rauch drinnen im Haus
When they'd cut the power out
Wenn sie uns den Strom abstellten
Hard times was hitting harder
Schwere Zeiten trafen uns härter
Pops would grab some hickory, then he'd start us up a fire
Papa holte etwas Hickoryholz, dann machte er uns ein Feuer an
Life was getting heavy while his pockets getting lighter
Das Leben wurde schwer, während seine Taschen leichter wurden
I could see it in his еyes
Ich konnte es in seinen Augen sehen
We was barely gеtting by
Wir kamen kaum über die Runden
But all he'd ever say is
Aber alles, was er je sagte, war
Keep a light on
Lass ein Licht an
Like the stars in the sky
Wie die Sterne am Himmel
Let it shine on
Lass es weiter leuchten
Burn bright in the night
Hell brennen in der Nacht
Hold on to the fire
Halte fest am Feuer
'Cause that sun's gonna rise
Denn die Sonne wird aufgehen
Keep a light on
Lass ein Licht an
When it gets dark, dark outside
Wenn es draußen dunkel, dunkel wird
Always heavy on her mind
Immer schwer in ihren Gedanken
Mama working overtime
Mama machte Überstunden
Keeping food up on the table
Sorgte dafür, dass Essen auf dem Tisch war
Yeah, she taught me how to grind
Ja, sie lehrte mich zu schuften
'Fore I ever made a dime
Bevor ich je einen Cent verdiente
She was praying with the faithful
Sie betete mit den Gläubigen
She was just a kid while she tryna raise a baby
Sie war selbst noch ein Kind, als sie versuchte, ein Baby großzuziehen
Up into a man who's tryna give her what she gave me
Zu einem Mann, der versucht, ihr zurückzugeben, was sie mir gab
I could see it in her eyes
Ich konnte es in ihren Augen sehen
We was barely getting by
Wir kamen kaum über die Runden
But all she'd ever say is
Aber alles, was sie je sagte, war
Keep a light on
Lass ein Licht an
Like the stars in the sky
Wie die Sterne am Himmel
Let it shine on
Lass es weiter leuchten
Burn bright in the night
Hell brennen in der Nacht
Hold on to the fire
Halte fest am Feuer
'Cause that sun's gonna rise
Denn die Sonne wird aufgehen
Keep a light on
Lass ein Licht an
When it gets dark, dark outside
Wenn es draußen dunkel, dunkel wird
Shine on, shine on, shine on
Leuchte weiter, leuchte weiter, leuchte weiter
So keep a light on
Also lass ein Licht an
Like the stars in the sky
Wie die Sterne am Himmel
Let it shine on
Lass es weiter leuchten
Burn bright in the night
Hell brennen in der Nacht
Hold on to the fire
Halte fest am Feuer
'Cause that sun's gonna rise
Denn die Sonne wird aufgehen
Keep a light on
Lass ein Licht an
When it gets dark, dark outside
Wenn es draußen dunkel, dunkel wird
(Burn bright in the night)
(Hell brennen in der Nacht)
Shine on, shine on, shine on
Leuchte weiter, leuchte weiter, leuchte weiter
(When it gets dark outside)
(Wenn es draußen dunkel wird)
Oh, shine on, shine on, shine on
Oh, leuchte weiter, leuchte weiter, leuchte weiter
(Burn bright in the night)
(Hell brennen in der Nacht)
Yeah, shine on, shine on, shine on
Ja, leuchte weiter, leuchte weiter, leuchte weiter
When it gets dark outside
Wenn es draußen dunkel wird





Writer(s): Niko Moon, Zach Abend, Josh Murty, Ben Williams


Attention! Feel free to leave feedback.