Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SOMEBODY IS ME
JEMAND BIN ICH
If
you're
gonna
be
somewhere
then
you
might
as
well
be
right
here
Wenn
du
irgendwo
sein
willst,
dann
kannst
du
genauso
gut
hier
sein
'Neath
a
watercolor
sky
and
a
sunset
tide
sippin'
beach
bar
beer
Unter
einem
Aquarellhimmel
und
einer
Sonnenuntergangsflut,
an
einem
Strandbar-Bier
nippend
If
you're
gonna
ride
that
buzz
might
as
well
be
on
a
boat
Wenn
du
diesen
Rausch
erleben
willst,
dann
am
besten
auf
einem
Boot
With
some
Panama
waves
Mit
ein
paar
Panama-Wellen
While
the
palm
trees
sway
Während
die
Palmen
sich
wiegen
On
a
driftwood
coast
An
einer
Treibholzküste
Might
lose
some
stress
Könnte
etwas
Stress
abbauen
Have
too
much
fun
Zu
viel
Spaß
haben
Might
waste
the
day
Könnte
den
Tag
verschwenden
End
up
day
drunk
Am
Ende
betrunken
sein
Or
you
just
might
never
wanna
leave
Oder
du
willst
vielleicht
einfach
nie
mehr
weg
Somebody's
gotta
hit
this
coast
Jemand
muss
an
diese
Küste
Somebody's
gotta
catch
this
tan
Jemand
muss
diese
Bräune
bekommen
Somebody's
gotta
kick
their
sandals
off
Jemand
muss
seine
Sandalen
ausziehen
And
get
their
toes
down
down
in
the
sand
Und
seine
Zehen
tief
in
den
Sand
stecken
Somebody's
gotta
watch
these
waves
Jemand
muss
diese
Wellen
beobachten
Somebody's
gotta
feel
that
breeze
Jemand
muss
diese
Brise
spüren
And
that
somebody,
that
somebody
is
me
Und
dieser
Jemand,
dieser
Jemand
bin
ich
If
I'm
gonna
light
that
fire
Wenn
ich
dieses
Feuer
entfachen
will
Might
as
well
be
on
a
beach
Dann
am
besten
an
einem
Strand
Where
the
night
burns
hotter
when
the
moon
hits
the
water
Wo
die
Nacht
heißer
brennt,
wenn
der
Mond
das
Wasser
berührt
Bringing
heaven
right
down
to
me
Und
mir
den
Himmel
direkt
zu
Füßen
legt
Might
lose
some
stress
Könnte
etwas
Stress
abbauen
Have
too
much
fun
Zu
viel
Spaß
haben
Might
waste
the
day
Könnte
den
Tag
verschwenden
End
up
day
drunk
Am
Ende
betrunken
sein
Or
you
just
might
never
wanna
leave
Oder
du
willst
vielleicht
einfach
nie
mehr
weg
Somebody's
gotta
hit
this
coast
Jemand
muss
an
diese
Küste
Somebody's
gotta
catch
this
tan
Jemand
muss
diese
Bräune
bekommen
Somebody's
gotta
kick
their
sandals
off
Jemand
muss
seine
Sandalen
ausziehen
And
get
their
toes
down
in
the
sand
Und
seine
Zehen
tief
in
den
Sand
stecken
Somebody's
gotta
watch
these
waves
Jemand
muss
diese
Wellen
beobachten
Somebody's
gotta
feel
that
breeze
Jemand
muss
diese
Brise
spüren
And
that
somebody,
that
somebody
is
me
Und
dieser
Jemand,
dieser
Jemand
bin
ich
Livin
this
easy
don't
come
cheap
Dieses
leichte
Leben
zu
leben
ist
nicht
billig
It's
a
high
tide
price
to
pay
Es
ist
ein
hoher
Preis
bei
Flut
I'd
give
ya
every
sand
dollar
that
I've
ever
made
Ich
würde
dir
jeden
Sanddollar
geben,
den
ich
je
verdient
habe
Just
to
stay
Nur
um
zu
bleiben
One
more
day
Noch
einen
Tag
Somebody's
gotta
hit
this
coast
Jemand
muss
an
diese
Küste
Somebody's
gotta
catch
this
tan
Jemand
muss
diese
Bräune
bekommen
Somebody's
gotta
kick
their
sandals
off
and
Jemand
muss
seine
Sandalen
ausziehen
und
Get
their
toes
way
down
in
the
sand
Seine
Zehen
tief
in
den
Sand
stecken
Yeah,
somebody's
gotta
watch
these
waves
Ja,
jemand
muss
diese
Wellen
beobachten
Somebody's
gotta
feel
that
breeze
Jemand
muss
diese
Brise
spüren
And
that
somebody,
that
somebody
is
me
Und
dieser
Jemand,
dieser
Jemand
bin
ich
And
that
somebody,
that
somebody
is
me
Und
dieser
Jemand,
dieser
Jemand
bin
ich
And
that
somebody,
that
somebody
is
me
Und
dieser
Jemand,
dieser
Jemand
bin
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Thomas Murty, Niko Moon, Anna Moon
Attention! Feel free to leave feedback.