Lyrics and translation Nikola Sarcevic - Lock-Sport-Krock
It's
been
a
tough
time
for
you
Это
было
трудное
время
для
тебя
But
I've
never
seen
you
cry
Но
я
никогда
не
видел,
чтобы
ты
плакала
The
last
time
that
I
saw
you
В
последний
раз,
когда
я
видел
тебя
I
never
got
to
say
goodbye
Мне
так
и
не
удалось
попрощаться
You're
the
reason
I
am
living
Ты
- причина,
по
которой
я
живу
And
to
you
I
owe
a
lot
И
тебе
я
многим
обязан
And
I'm
happy
for
what
you've
given
И
я
счастлива
за
то,
что
ты
дал
You're
everything
I've
got
Ты
- все,
что
у
меня
есть
You're
everything
I've
got
Ты
- все,
что
у
меня
есть
I
haven't
done
much
for
you
Я
не
так
уж
много
для
тебя
сделал
And
I'm
afraid
I
never
will
И
я
боюсь,
что
никогда
этого
не
сделаю
Didn't
tell
you
that
I'm
sorry
Я
не
сказал
тебе,
что
мне
жаль
For
the
part
of
you
I
killed
За
ту
часть
тебя,
которую
я
убил
You're
the
reason
I
am
living
Ты
- причина,
по
которой
я
живу
And
to
you
I
owe
a
lot
И
тебе
я
многим
обязан
And
I'm
happy
for
what
you've
given
И
я
счастлива
за
то,
что
ты
дал
You're
everything
I've
got
Ты
- все,
что
у
меня
есть
You're
everything
I've
got
Ты
- все,
что
у
меня
есть
There
were
times
when
I
did
hate
you
Были
времена,
когда
я
действительно
ненавидел
тебя
And
I
wished
that
you
were
dead
И
я
желал,
чтобы
ты
был
мертв
But
I
tried
to
valuate
you
Но
я
пытался
оценить
тебя
по
достоинству
And
see
the
good
in
you
instead
И
вместо
этого
вижу
в
тебе
хорошее
You're
the
reason
I
am
living
Ты
- причина,
по
которой
я
живу
And
to
you
I
owe
a
lot
И
тебе
я
многим
обязан
And
I'm
happy
for
what
you've
given
И
я
счастлива
за
то,
что
ты
дал
You're
everything
I've
got
Ты
- все,
что
у
меня
есть
You're
everything
I've
got
Ты
- все,
что
у
меня
есть
Oh
I
miss
you
О,
я
скучаю
по
тебе
I
always
will
Я
всегда
буду
I
love
you
still,
brother
Я
все
еще
люблю
тебя,
брат
Oh
I
miss
you
О,
я
скучаю
по
тебе
I
always
will
Я
всегда
буду
I
love
you
still,
brother
Я
все
еще
люблю
тебя,
брат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikola Sarcevic
Attention! Feel free to leave feedback.