Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Nu Es Esmu
Hier bin ich
Ar
vienu
glāstu
tā
var
noburt
Mit
einer
Berührung
kann
man
verzaubern,
Ar
vienu
kļūdu
sabojāt
Mit
einem
Fehler
alles
verderben,
Un
pat
par
atklātību
reizēm
Und
selbst
für
Offenheit
muss
man
manchmal
Kad
visi
čuksti
reizēm
noklust
Wenn
alles
Flüstern
manchmal
verstummt
Un
rozā
brilles
saplaisā
Und
die
rosarote
Brille
zerbricht,
Tu
tagad
mani
vēlies
atstāt
Willst
du
mich
jetzt
verlassen,
Nosalt
vējā
In
der
Kälte
stehen
lassen?
Skatiens
tavs,
kļuvis
sauss
kā
smiltis
tuksnesī
Dein
Blick
ist
trocken
wie
Wüstensand.
Te
nu
es
esmu,
patiešām,
gaidu
kad
sauksi
iekšā
Hier
bin
ich,
warte
wirklich,
dass
du
mich
hereinrufst,
Un
vai
sniegsi
roku
man
Und
ob
du
mir
die
Hand
reichst.
Pasaki
priekšā,
tiešām
Sag
es
mir
ehrlich,
Nav
vairs
nekas
palicis
Ist
denn
nichts
mehr
übrig?
Vai
tavā
sirdī
man
vietas
vairāk
nav
Ist
in
deinem
Herzen
kein
Platz
mehr
für
mich?
Par
visu
vairāk
vēlos
nokļūt
Mehr
als
alles
möchte
ich
dorthin
gelangen,
Kur
nav
vietas
asarām
Wo
es
keinen
Platz
für
Tränen
gibt.
Tad
būtu
nešķirami
vienmēr
Dann
wären
wir
immer
unzertrennlich,
Visur
līdzās
Überall
beieinander.
Vaitad
tu
nejūti
to
pašu
Fühlst
du
denn
nicht
dasselbe?
Vai
tagad
tev
ir
jāslēpjas
Oder
musst
du
dich
jetzt
verstecken?
Kā
vēl
nekad
es
jūtu
tevi
Wie
nie
zuvor
fühle
ich
dich
Plūstam
dzīslās
In
meinen
Adern
fließen.
Skatiens
tavs,
kļuvis
sauss
kā
smiltis
tuksnesī
Dein
Blick
ist
trocken
wie
Wüstensand.
Te
nu
es
esmu,
patiešām,
gaidu
kad
sauksi
iekšā
Hier
bin
ich,
warte
wirklich,
dass
du
mich
hereinrufst,
Un
vai
sniegsi
roku
man
Und
ob
du
mir
die
Hand
reichst.
Pasaki
priekšā,
tiešām
Sag
es
mir
ehrlich,
Nav
vairs
nekas
palicis
Ist
denn
nichts
mehr
übrig?
Vai
tavā
sirdī
man
vietas
vairāk
nav.
Ist
in
deinem
Herzen
kein
Platz
mehr
für
mich?
Pat
ja
debesīs
vēl
satumst
Auch
wenn
der
Himmel
sich
verdunkelt,
Atceries,
ka
vienmēr
būšu
Denk
daran,
dass
ich
immer
da
sein
werde,
Te
nu
es
esmu,
patiešām,
gaidu
kad
sauksi
iekšā
Hier
bin
ich,
warte
wirklich,
dass
du
mich
hereinrufst,
Un
vai
sniegsi
roku
man
Und
ob
du
mir
die
Hand
reichst.
Te
nu
es
esmu,
patiešām,
gaidu
kad
sauksi
iekšā
Hier
bin
ich,
warte
wirklich,
dass
du
mich
hereinrufst,
Un
vai
sniegsi
roku
man
Und
ob
du
mir
die
Hand
reichst.
Pasaki
priekšā,
tiešām
Sag
es
mir
ehrlich,
Nav
vairs
nekas
palicis
Ist
denn
nichts
mehr
übrig?
Vai
tavā
sirdī
man
vietas
vairāk
nav.
Ist
in
deinem
Herzen
kein
Platz
mehr
für
mich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jay, Andre Lindal, Kyle Castellani
Attention! Feel free to leave feedback.