Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σε
ζελοφάν
τα
ομοιόμορφα
μυαλά
σας
περπατάν
In
Zellophan
spazieren
eure
gleichförmigen
Gehirne
Και
πολεμάν
για
να
με
ψήσουνε
πως
κι
έτσι
μ'
αγαπάν
Und
kämpfen,
um
mich
zu
überzeugen,
dass
sie
mich
trotzdem
lieben
Ιλουστρασιόν
οι
κοινωνίες
των
μοντέρνων
οικισμών
Illustrationen
sind
die
Gesellschaften
der
modernen
Siedlungen
Σε
σουσπανσιόν
κοιμάται
η
σύγχρονη
Πυθία
των
χρησμών
In
Suspension
schläft
die
moderne
Pythia
der
Orakelsprüche
Νάταν
να
μετακούναγα
ολόκληρο
πλανήτη
Könnte
ich
doch
den
ganzen
Planeten
bewegen
Στις
αποθήκες
υλικών,
θεσμών
και
σούπερ
αγαθών
να
βάλω
δυναμίτη
In
die
Lagerhäuser
von
Materialien,
Institutionen
und
Supergütern
Dynamit
legen
Νάταν
και
να
πιπίλαγα
ξανά
το
δάχτυλό
μου
Könnte
ich
doch
wieder
an
meinem
Finger
lutschen
Σαν
τα
μικρά
μικρά
παιδιά
(ουά)
που
βρέχονται
συχνά
να
βρω
τον
εαυτό
μου
Wie
die
kleinen,
kleinen
Kinder
(uäääh),
die
sich
oft
einnässen,
um
mich
selbst
zu
finden
Μισοτιμής
σου
έχουν
κλέψει
τη
φαρέτρα
της
ζωής
Zum
halben
Preis
haben
sie
dir
den
Köcher
des
Lebens
gestohlen
Κι
ότι
κι
αν
πεις
δε
θα
με
κάμεις
συνεργό
υποταγής
Und
was
auch
immer
du
sagst,
du
wirst
mich
nicht
zum
Komplizen
der
Unterwerfung
machen
Αναλαμπές
σ'
ένα
χορό
που
δε
φτουράει
ο
Γκιλγκαμές
Aufleuchten
in
einem
Tanz,
den
Gilgamesch
nicht
überdauert
Και
είμαι
οφφ
απ'
το
κουτί
των
πειραμάτων
του
Παυλώφ
Und
ich
bin
raus
aus
der
Experimentierkiste
von
Pawlow
Όσο
κι
αν
με
κομμάτιασαν
στο
διάβα
μου
με
νάρκες
So
sehr
sie
mich
auch
auf
meinem
Weg
mit
Minen
zerfetzt
haben
Ωσάν
της
σαύρας
την
ουρά
συχνά,
μιλάω
σοβάρα,
ανάπλασα
τις
σάρκες
Wie
den
Schwanz
einer
Eidechse,
oft,
ich
spreche
ernst,
habe
ich
mein
Fleisch
regeneriert
Κι
όσο
κι
αν
με
καθήλωσαν
να
ζω
σαν
τα
σκουπίδια
Und
so
sehr
sie
mich
auch
festgenagelt
haben,
wie
Müll
zu
leben
Η
ανθρωπότη
δεν
μπορεί
κι
αυτή
θα
υπονομευθεί
από
τη
γη
την
ίδια
Die
Menschheit
kann
es
nicht,
auch
sie
wird
von
der
Erde
selbst
untergraben
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolas Asimos
Attention! Feel free to leave feedback.