Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
peor
de
todo
es
que
no
me
lo
puedo
tomar
ni
mal
Das
Schlimmste
ist,
ich
kann
es
nicht
einmal
übel
nehmen
Claro
que
por
dentro
duele,
puede
que
más
que
un
puñal
Klar
tut
es
innerlich
weh,
vielleicht
mehr
als
ein
Dolch
Soy
un
perro
viejo
por
derecho
Ich
bin
von
Rechts
wegen
ein
erfahrener
Hund
No
por
dar
todo
por
hecho
ni
tampoco
por
la
edad
Nicht
weil
ich
alles
für
selbstverständlich
halte,
noch
wegen
des
Alters
Así
que
tú
y
solo
tú
puedes
llevarnos
a
la
luz
Also
du,
und
nur
du,
kannst
uns
ans
Licht
führen
Estamos
enterrados
en
la
shit
aunque
halla
WiFi
o
bluetooth
Wir
sind
in
der
Scheiße
begraben,
auch
wenn
es
WLAN
oder
Bluetooth
gibt
Estoy
harto
de
esperar
de
cargar
con
esta
cruz
Ich
habe
es
satt
zu
warten,
dieses
Kreuz
zu
tragen
De
no
poderme
quejar
y
callarme
cuando
tú
Mich
nicht
beschweren
zu
können
und
zu
schweigen,
wenn
du
Estás
bla
bla
bla
bla
bla
bla
bla
Bla
bla
bla
bla
bla
bla
bla
machst
All
day
all
night
bla
bla
bla
bla
bla
Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht
bla
bla
bla
bla
bla
Siempre
tú
y
con
tu
bla
bla
bla
bla
Immer
du
und
mit
deinem
Bla
bla
bla
bla
Siempre
tú
y
tu
bla-ah
Immer
du
und
dein
Bla-ah
¿Por
qué
me
resulta
tan
fácil
perdonarte?
Warum
fällt
es
mir
so
leicht,
dir
zu
verzeihen?
¿Será
que
el
amor
es
ciego
de
verdad?
Ist
die
Liebe
wirklich
blind?
Lo
que
me
duele
ni
siquiera
es
importante
Was
mir
weh
tut,
ist
nicht
einmal
wichtig
Es
cosa
del
tiempo
y
de
nada
más
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit
und
sonst
nichts
¿Por
qué
me
resulta
tan
fácil
perdonarte?
Warum
fällt
es
mir
so
leicht,
dir
zu
verzeihen?
¿Será
que
el
amor
es
ciego
de
verdad?
Ist
die
Liebe
wirklich
blind?
Lo
que
me
duele
ni
siquiera
es
importante
Was
mir
weh
tut,
ist
nicht
einmal
wichtig
Es
cosa
del
tiempo
y
de
nada
más
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit
und
sonst
nichts
Lo
peor
de
todo
es
que
no
me
lo
puedo
tomar
ni
mal
Das
Schlimmste
ist,
ich
kann
es
nicht
einmal
übel
nehmen
Claro
que
por
dentro
duele,
puede
que
más
que
un
puñal
Klar
tut
es
innerlich
weh,
vielleicht
mehr
als
ein
Dolch
Ya
solo
el
nombrarlo
escuece
como
en
la
herida
la
sal
Schon
es
nur
zu
nennen,
brennt
wie
Salz
in
der
Wunde
O
echar
un
serio
a
ese
Sol
que
ya
no
puedes
mirar
Oder
ernst
auf
diese
Sonne
zu
blicken,
die
du
nicht
mehr
ansehen
kannst
No,
tengo
que
aprender
a
responder
que
no
Nein,
ich
muss
lernen,
Nein
zu
sagen
Porque
siempre
acabo
roto
y
todo
va
a
peor
Weil
ich
immer
gebrochen
ende
und
alles
schlimmer
wird
Si
te
pusieras
de
vestido
mi
propia
piel
Wenn
du
meine
eigene
Haut
als
Kleid
anziehen
würdest
Al
mirate
en
el
espejo
verías
el
dolor
Beim
Blick
in
den
Spiegel
würdest
du
den
Schmerz
sehen
No,
tengo
que
aprender
a
responder
que
no
Nein,
ich
muss
lernen,
Nein
zu
sagen
Sudar
de
con
quién
se
mueva
y
de
cualquier
rumor
Darauf
pfeifen,
mit
wem
du
unterwegs
bist
und
auf
jedes
Gerücht
Porque
no
puedo
esperar
que
haya
en
la
tierra
un
ser
Weil
ich
nicht
erwarten
kann,
dass
es
auf
der
Erde
ein
Wesen
gibt
Que
pueda
ver
con
los
mismos
ojos
que
veo
yo
Das
mit
denselben
Augen
sehen
kann
wie
ich
No,
tengo
que
aprender
a
responder
que
no
Nein,
ich
muss
lernen,
Nein
zu
sagen
Porque
siempre
acabo
roto
y
todo
va
a
peor
Weil
ich
immer
gebrochen
ende
und
alles
schlimmer
wird
Si
te
pusieras
de
vestido
mi
propia
piel
Wenn
du
meine
eigene
Haut
als
Kleid
anziehen
würdest
Al
mirate
en
el
espejo
verías
el
dolor
Beim
Blick
in
den
Spiegel
würdest
du
den
Schmerz
sehen
Dios,
verías
el
dolor
Gott,
du
würdest
den
Schmerz
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Anderson, Unknown Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.