Nikone - Reason - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nikone - Reason




Reason
Причина
Donde ellos ven gloria solo vi un lugar de pena
Там, где они видят славу, я видел лишь место печали,
Lleno de dudas con apariencia de andar seguras
Полное сомнений, с видом уверенной походки.
Cuerpos con pose de estatua fijados a piedra
Тела с позами статуй, застывшие в камне,
Cuya única preocupación se centra en su figura
Чья единственная забота сосредоточена на их фигуре.
Que quienes portan careta son los que echan cara
Те, кто носит маски, это те, кто смеют смотреть в глаза,
Dando por hecho que este mundo ya no tiene cura
Считая, что этот мир уже не излечим.
Seres que les late más el culo que el puto cora'
Существа, у которых задница бьется чаще, чем чертово сердце,
Y yo me siento solo caminando por la calle a oscuras
А я чувствую себя одиноким, бродя по темным улицам.
Que si que que debería subir muchos más temas
Да, я знаю, что мне следовало бы выпускать больше треков,
Que con el tiempo me arrepentiré yo no lo dudo
Что со временем я пожалею об этом, я не сомневаюсь.
Pero del tiempo que tiré dando vueltas a todo
Но из-за времени, которое я потратил, размышляя обо всем,
No de las letras que escribí y a día de hoy nunca subo
А не из-за текстов, которые я написал и по сей день не публикую.
Y esto que digo se lo digo a quien conmigo ha estado
И это я говорю тем, кто был со мной,
Y no hablo de los momentos buenos sino los malos
И я говорю не о хороших моментах, а о плохих.
Gracias a todos vosotros sigo apostando en ello
Благодаря всем вам я продолжаю верить в это,
Y sigo haciendo de ello algo tan bueno que me está matando
И продолжаю делать из этого нечто настолько прекрасное, что это меня убивает.
Vuelves para joderme la vida
Ты возвращаешься, чтобы испортить мне жизнь,
Con tu cara gélida salida en ruina
С твоим ледяным лицом, похожим на руины.
Confundiendo cada fucking parecido
Путая каждое чертово сходство
Con antónimos que no se justifican
С антонимами, которые не имеют оправдания.
Je parlais d'amour, no lo hablabas
Je parlais d'amour, ты не говорила об этом,
Cuando despegaba pa' seguirte aterrizabas
Когда я взлетал, чтобы следовать за тобой, ты приземлялась.
Cuando traté de buscarte siempre te ocultabas
Когда я пытался найти тебя, ты всегда пряталась.
Si hacía por acercarme de nuevo te alejabas
Если я пытался приблизиться, ты снова отдалялась.
Donde ellos ven gloria, solo hay lluvia, nubes, días sin sol
Там, где они видят славу, только дождь, тучи, дни без солнца.
Donde ven victorias solo hay derrotas y depresión
Там, где они видят победы, только поражения и депрессия.
Grabé en la memoria a fuego lento como un caracol
Я запечатлел в памяти, как в замедленной съемке, словно улитка,
Arrastré mi cuerpo y me escondí de nuevo en mi interior
Я тащил свое тело и снова спрятался внутри себя.
Ya habrá mejores tiempos que lleguen
Настанут лучшие времена,
Seremos capaz de hacer las paces
Мы сможем помириться.
Si hay amor por algo nunca muere (Nunca muere no-no, no-no)
Если есть любовь к чему-то, она никогда не умирает (Никогда не умирает, нет-нет, нет-нет).
Donde ellos ven gloria solo vi un lugar de pena
Там, где они видят славу, я видел лишь место печали,
Lleno de dudas con apariencia de andar seguras
Полное сомнений, с видом уверенной походки.
Cuerpos con pose de estatua fijados a piedra
Тела с позами статуй, застывшие в камне,
Cuya única preocupación se centra en su figura
Чья единственная забота сосредоточена на их фигуре.
Que quienes portan careta son los que echan cara
Те, кто носит маски, это те, кто смеют смотреть в глаза,
Dando por hecho que este mundo ya no tiene cura
Считая, что этот мир уже не излечим.
Seres que les late más el culo que el puto cora'
Существа, у которых задница бьется чаще, чем чертово сердце,
Y yo me siento solo caminando por la calle a oscuras
А я чувствую себя одиноким, бродя по темным улицам.
Donde ellos ven gloria solo hay lluvia, nubes, días sin sol
Там, где они видят славу, только дождь, тучи, дни без солнца.
Donde ven victorias solo hay derrotas y depresión
Там, где они видят победы, только поражения и депрессия.
Grabé en la memoria a fuego lento como un caracol
Я запечатлел в памяти, как в замедленной съемке, словно улитка,
Arrastré mi cuerpo y me escondí de nuevo en mi interior
Я тащил свое тело и снова спрятался внутри себя.
Ya habrá mejores tiempo que lleguen
Настанут лучшие времена,
Seremos capaz de hacer las paces
Мы сможем помириться.
Si hay amor por algo nunca muere
Если есть любовь к чему-то, она никогда не умирает.
Nunca muere no
Никогда не умирает, нет.
Biribiba, biribiriba
Бирибиба, бирибиба.
Nunca muere no
Никогда не умирает, нет.





Writer(s): Diego García Andanuche

Nikone - Reason - Single
Album
Reason - Single
date of release
31-03-2020

1 Reason


Attention! Feel free to leave feedback.