Nikone feat. Hard GZ & Lupita's Friends - Horizonte - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nikone feat. Hard GZ & Lupita's Friends - Horizonte




Horizonte
Horizon
No si fue mi fuerte verme en shock
I don't know if it was my strength to see myself in shock
Bang, bang, quítate la espina, va, bro
Bang, bang, take out the thorn, go, bro
No hay fe, hay voz, buen hash, improvs
There's no faith, there's a voice, good hash, improvs
Flashbacks, tres, dos, uno, venga, Hard, suéltalo
Flashbacks, three, two, one, come on, Hard, let it go
Sin más querer acabó la cosa
Without wanting more, it ended
Vuelvo muy tarde para la casa
I'm back very late for home
Vengo de un viaje por las Rocosas
I'm coming from a trip through the Rockies
Haciendo eses, ¿qué es lo que pasa?
Making esses, what's going on?
Vaya guasa que solo me piqué
What a joke that I only got stung
De ir de allí pa' acá acabé con la pata metida y ya me calé
Going from there to here I ended up with my leg stuck and I'm already soaked
¿Dónde está mi car?, ¿dónde está mi kell?
Where's my car?, where's my kell?
No me acuerdo de nada, ni de mi name
I don't remember anything, not even my name
Me he acostumbrado al "ra-pa-pa-pam"
I've gotten used to the "ra-pa-pa-pam"
En estе globo de paripé
In this globe of farce
Hard y Nikone son la tubular
Hard and Nikone are the tubular
Que hacе que fluyas en modo REM
That makes you flow in REM mode
Yo acostumbrado al "ra-pa-pa-pam"
I'm used to the "ra-pa-pa-pam"
Palabras, frases que nacen de
Words, phrases that are born of
Penas y dudas que no acaban
Sorrows and doubts that never end
Saco lo malo, me quedo bien (tru-ru-tu)
I take out the bad, I stay good (tru-ru-tu)
Niños que huyen de prisión
Children who flee from prison
Porque en prisiones se convirtieron sus países
Because their countries have become prisons
Saben lo que es la presión
They know what pressure is
No sale el sol, solo quedan días grises
The sun doesn't come out, only gray days remain
Cada uno tiene una razón
Everyone has a reason
Así que piensa bien lo que dices
So think carefully about what you say
Todo' tenemos la misma misión
We all have the same mission
Encontrar dónde vivir felices
To find where to live happily
Son esclavos de la emoción
They are slaves to emotion
Y del dinero de las narices
And the money from their noses
Solo quieren tener posición
They just want to have a position
No les importan tus noches tristes
They don't care about your sad nights
Sigo aquí al filo, aquí con mi bro
I'm still here on the edge, here with my bro
Como si fuese esto el 2-0-15
As if this were 2-0-15
Os nenos do mar e da terra medraron
The kids of the sea and the land grew up
Nunca influenciados por lo que dicen (yah-yah)
Never influenced by what they say (yah-yah)
Escapando sin maleta, sin mapa, sin meta
Escaping without luggage, without a map, without a goal
Rodeando el planeta, sin oro, sin rejas
Circumambulating the planet, without gold, without bars
¿Dónde está lo que sujeta mi alma y mis cuerdas?
Where is what holds my soul and my strings?
Hacia el horizonte, me acerco, se aleja
Towards the horizon, I approach, it moves away
Escapando sin maleta, sin mapa, sin meta
Escaping without luggage, without a map, without a goal
Rodeando el planeta, sin oro, sin rejas
Circumambulating the planet, without gold, without bars
¿Dónde está lo que sujeta mi alma y mis cuerdas?
Where is what holds my soul and my strings?
Hacia el horizonte, me acerco, se aleja
Towards the horizon, I approach, it moves away
No si fue mi fuerte verme en shock
I don't know if it was my strength to see myself in shock
Bang, bang, quítate la espina, va, bro
Bang, bang, take out the thorn, go, bro
No hay fe, hay voz, buen hash, improvs
There's no faith, there's a voice, good hash, improvs
Flashbacks, tres, dos, uno, venga, Hard, suéltalo
Flashbacks, three, two, one, come on, Hard, let it go
No si fue mi fuerte verme en shock
I don't know if it was my strength to see myself in shock
Bang, bang, quítate la espina, va, bro
Bang, bang, take out the thorn, go, bro
No hay fe, hay voz, buen hash, improvs
There's no faith, there's a voice, good hash, improvs
Flashbacks, tres, dos, uno, venga, Hard, suéltalo
Flashbacks, three, two, one, come on, Hard, let it go





Writer(s): Pedro Ruibal Iglesias, Josep Marti Aznar, Marcel Marti Homs, Diego Garcia Andanuche

Nikone feat. Hard GZ & Lupita's Friends - Horizonte
Album
Horizonte
date of release
27-01-2022


Attention! Feel free to leave feedback.