Lyrics and translation Nikone - Por la Borda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
por
qué
te
has
levantado
con
la
idea,
Скажи,
почему
ты
проснулась
с
этой
мыслью,
Con
ganas
de
tirarlo
todo
por
la
borda,
nena,
С
желанием
выбросить
всё
за
борт,
малышка,
Me
da
pena
pero
hace
ya
tiempo
que
dejé
de
ser
Мне
жаль,
но
уже
давно
я
перестал
быть
Yo
un
gusano
y
tú
aquella
linda
hoja
de
seda,
Червяком,
а
ты
– тем
прекрасным
шёлковым
листком.
Si
por
casual
te
da
por
preguntar
tarde
por
mí,
Если
вдруг
тебе
вздумается
спросить
обо
мне,
Comentarán
que
abrí
las
alas
y
salí
de
aquí,
Скажут,
что
я
расправил
крылья
и
улетел
отсюда,
Por
suerte
el
recuerdo
en
la
noche
hará
soñar,
К
счастью,
воспоминания
ночью
навеют
сны,
Por
desgracia
ya
no
puedo
hacerlo
así.
К
сожалению,
я
больше
не
могу
быть
с
тобой.
Soy
consciente
de
las
cosas
que
no
vi
pero
sentí
Я
осознаю
вещи,
которые
не
видел,
но
чувствовал,
Como
el
que
vio
y
es
obvio
que
hoy
esté
yo
así,
Как
тот,
кто
видел,
и
очевидно,
почему
я
сейчас
такой.
No
pido
nada
a
cambio
ni
tampoco
que
me
cambien,
Я
ничего
не
прошу
взамен
и
не
прошу
меня
менять,
Ni
lamentos
ni
promesas
que
no
me
lleven
a
ti.
Ни
стенаний,
ни
обещаний,
которые
не
приведут
меня
к
тебе.
Si
en
alguna
ocasión
he
sido
un
cabrón,
pido
perdón
Если
когда-либо
я
был
козлом,
прошу
прощения,
Pues
no
es
mi
don
aunque
te
parezca
que
sí,
Ведь
это
не
мой
дар,
хотя
тебе
может
казаться
иначе.
Decidí
escribir
amor
por
el
dolor,
la
sensación
de
estar
mejor
Я
решил
писать
о
любви
из-за
боли,
ощущения,
что
мне
лучше
Por
un
instante,
eso
que
llaman
ser
feliz.
На
мгновение,
то,
что
называют
счастьем.
Dime
por
qué
hoy
te
has
levantado
Скажи,
почему
ты
сегодня
проснулась
Y
te
ha
dado
por
tirar
al
borde
И
решила
выбросить
за
грань
Aquello
que
no
vuelve
por
más
"vuelve,
oye,
vuelve",
То,
что
не
вернётся,
сколько
ни
кричи
"вернись,
эй,
вернись",
Rézale
a
quién
le
reces
que
no
habrá
dios
que
nos
salve.
Молись
кому
угодно,
не
будет
бога,
который
нас
спасёт.
Si
por
algún
casual
les
preguntas
por
mí,
Если
вдруг
ты
спросишь
обо
мне,
Ellos
sabrán
qué
hacer,
también
el
qué
decir,
Они
будут
знать,
что
делать,
и
что
сказать,
Pues
diego
echó
a
volar,
ya
no
se
encuentra
aquí,
Ведь
Диего
улетел,
его
здесь
больше
нет,
Me
encuentro
a
miles
de
kilómetros
de
este
país.
Я
нахожусь
за
тысячи
километров
от
этой
страны.
Soy
consciente
de
las
cosas
que
no
vi
pero
sentí
Я
осознаю
вещи,
которые
не
видел,
но
чувствовал,
Como
el
que
vio
y
es
obvio
que
hoy
esté
yo
así,
Как
тот,
кто
видел,
и
очевидно,
почему
я
сейчас
такой.
No
pido
nada
a
cambio
ni
tampoco
que
me
cambien,
Я
ничего
не
прошу
взамен
и
не
прошу
меня
менять,
Ni
lamentos
ni
promesas
que
no
me
lleven
a
ti.
Ни
стенаний,
ни
обещаний,
которые
не
приведут
меня
к
тебе.
Si
en
alguna
ocasión
he
sido
un
cabrón,
pido
perdón
Если
когда-либо
я
был
козлом,
прошу
прощения,
Pues
no
es
mi
don
aunque
te
parezca
que
sí,
Ведь
это
не
мой
дар,
хотя
тебе
может
казаться
иначе.
Decidí
escribir
amor
por
el
dolor,
la
sensación
de
estar
mejor
Я
решил
писать
о
любви
из-за
боли,
ощущения,
что
мне
лучше
Por
un
instante,
qué
más
te
puedo
decir.
На
мгновение,
что
ещё
я
могу
сказать.
Pues
dejé
todo
echado
a
un
lado,
agujeréame
de
amor,
Ведь
я
всё
оставил
позади,
пронзи
меня
любовью,
Olvidemos
los
pecados
pintándolos
con
color,
Забудем
грехи,
раскрасив
их
красками,
Si
me
encuentro
tan
callado
grito
fuerte
en
mi
interior,
Если
я
так
молчалив,
я
кричу
внутри,
A
mi
edad
ya
tan
cansado
y
alejado
de
todo
el
world,
В
моём
возрасте,
уже
уставший
и
далёкий
от
всего
мира,
En
peores
batallas
sabes
que
me
vi
В
худших
битвах,
знаешь,
я
бывал,
Lo
que
no
significa
ni
implica
que
no
vaya
a
sufrir,
Что
не
значит
и
не
подразумевает,
что
я
не
буду
страдать.
Pero
armándome
de
ganas
lo
escribí,
lo
vi
venir,
Но,
собравшись
с
духом,
я
написал
это,
я
предвидел
это,
No
insistí
aunque
lo
quisiera
y
decidí
irme
ya
de
aquí.
Не
настаивал,
хотя
и
хотел,
и
решил
уйти
отсюда.
Dime
por
qué
hoy
te
has
levantado
Скажи,
почему
ты
сегодня
проснулась
Y
te
ha
dado
por
tirar
al
borde
И
решила
выбросить
за
грань
Aquello
que
no
vuelve
por
más
"vuelve,
oye,
vuelve",
То,
что
не
вернётся,
сколько
ни
кричи
"вернись,
эй,
вернись",
Rézale
a
quién
le
reces
que
no
habrá
dios
que
nos
salve.
Молись
кому
угодно,
не
будет
бога,
который
нас
спасёт.
Si
por
algún
casual
les
preguntas
por
mí,
Если
вдруг
ты
спросишь
обо
мне,
Ellos
sabrán
qué
hacer,
también
el
qué
decir,
Они
будут
знать,
что
делать,
и
что
сказать,
Pues
diego
echó
a
volar,
ya
no
se
encuentra
aquí,
Ведь
Диего
улетел,
его
здесь
больше
нет,
Me
encuentro
a
miles
de
kilómetros
de
este
país.
Я
нахожусь
за
тысячи
километров
от
этой
страны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego García Andanuche, Nikone
Attention! Feel free to leave feedback.