Lyrics and translation Nikone - Por la Borda
Dime
por
qué
te
has
levantado
con
la
idea,
Скажи
мне,
почему
ты
проснулась
с
этой
мыслью,
Con
ganas
de
tirarlo
todo
por
la
borda,
nena,
С
желанием
все
бросить,
дорогая?
Me
da
pena
pero
hace
ya
tiempo
que
dejé
de
ser
Мне
грустно,
но
я
давно
перестал
быть
Yo
un
gusano
y
tú
aquella
linda
hoja
de
seda,
Я
червем,
а
ты
- тем
нежным
шелковым
листком,
Si
por
casual
te
da
por
preguntar
tarde
por
mí,
Если
вдруг
тебе
вздумается
поздно
спросить
обо
мне,
Comentarán
que
abrí
las
alas
y
salí
de
aquí,
Тебе
скажут,
что
я
расправил
крылья
и
улетел
отсюда,
Por
suerte
el
recuerdo
en
la
noche
hará
soñar,
К
счастью,
воспоминание
будет
сниться
ночью,
Por
desgracia
ya
no
puedo
hacerlo
así.
К
несчастью,
я
больше
не
могу
так
поступить.
Soy
consciente
de
las
cosas
que
no
vi
pero
sentí
Я
осознаю
то,
что
не
видел,
но
чувствовал
Como
el
que
vio
y
es
obvio
que
hoy
esté
yo
así,
Как
тот,
кто
увидел,
и
очевидно,
что
сегодня
я
такой,
No
pido
nada
a
cambio
ni
tampoco
que
me
cambien,
Я
не
прошу
ничего
взамен
и
не
хочу,
чтобы
меня
меняли,
Ni
lamentos
ni
promesas
que
no
me
lleven
a
ti.
Ни
сожалений,
ни
обещаний,
которые
не
приведут
меня
к
тебе.
Si
en
alguna
ocasión
he
sido
un
cabrón,
pido
perdón
Если
когда-нибудь
я
был
подонком,
прошу
прощения
Pues
no
es
mi
don
aunque
te
parezca
que
sí,
Потому
что
это
не
мой
дар,
даже
если
тебе
так
кажется,
Decidí
escribir
amor
por
el
dolor,
la
sensación
de
estar
mejor
Я
решил
писать
о
любви
из-за
боли,
чувства
стать
лучше
Por
un
instante,
eso
que
llaman
ser
feliz.
На
мгновение,
это
то,
что
они
называют
счастьем.
Dime
por
qué
hoy
te
has
levantado
Скажи
мне,
почему
ты
сегодня
проснулась
Y
te
ha
dado
por
tirar
al
borde
И
решила
бросить
на
край
Aquello
que
no
vuelve
por
más
"vuelve,
oye,
vuelve",
То,
что
не
вернется
снова,
сколько
бы
ты
ни
говорила:
"Вернись,
слышишь,
вернись",
Rézale
a
quién
le
reces
que
no
habrá
dios
que
nos
salve.
Молись
кому
хочешь,
но
ни
один
бог
нас
не
спасет.
Si
por
algún
casual
les
preguntas
por
mí,
Если
вдруг
кому-то
придет
в
голову
спросить
обо
мне,
Ellos
sabrán
qué
hacer,
también
el
qué
decir,
Они
будут
знать,
что
делать,
и
что
сказать,
Pues
diego
echó
a
volar,
ya
no
se
encuentra
aquí,
Потому
что
Диего
улетел,
его
здесь
больше
нет,
Me
encuentro
a
miles
de
kilómetros
de
este
país.
Я
нахожусь
в
тысячах
километров
от
этой
страны.
Soy
consciente
de
las
cosas
que
no
vi
pero
sentí
Я
осознаю
то,
что
не
видел,
но
чувствовал
Como
el
que
vio
y
es
obvio
que
hoy
esté
yo
así,
Как
тот,
кто
увидел,
и
очевидно,
что
сегодня
я
такой,
No
pido
nada
a
cambio
ni
tampoco
que
me
cambien,
Я
не
прошу
ничего
взамен
и
не
хочу,
чтобы
меня
меняли,
Ni
lamentos
ni
promesas
que
no
me
lleven
a
ti.
Ни
сожалений,
ни
обещаний,
которые
не
приведут
меня
к
тебе.
Si
en
alguna
ocasión
he
sido
un
cabrón,
pido
perdón
Если
когда-нибудь
я
был
подонком,
прошу
прощения
Pues
no
es
mi
don
aunque
te
parezca
que
sí,
Потому
что
это
не
мой
дар,
даже
если
тебе
так
кажется,
Decidí
escribir
amor
por
el
dolor,
la
sensación
de
estar
mejor
Я
решил
писать
о
любви
из-за
боли,
чувства
стать
лучше
Por
un
instante,
qué
más
te
puedo
decir.
На
мгновение,
что
еще
я
могу
тебе
сказать.
Pues
dejé
todo
echado
a
un
lado,
agujeréame
de
amor,
Так
что
я
все
бросил,
наполни
меня
любовью
до
краев,
Olvidemos
los
pecados
pintándolos
con
color,
Забудем
грехи,
разрисуем
их
в
яркие
цвета,
Si
me
encuentro
tan
callado
grito
fuerte
en
mi
interior,
Если
я
молчалив,
то
внутри
я
громко
кричу,
A
mi
edad
ya
tan
cansado
y
alejado
de
todo
el
world,
В
моем
возрасте,
так
уставший
и
далекий
от
всего
мира,
En
peores
batallas
sabes
que
me
vi
В
худших
битвах,
как
ты
знаешь,
я
был
Lo
que
no
significa
ni
implica
que
no
vaya
a
sufrir,
Это
не
значит,
что
я
не
буду
страдать,
Pero
armándome
de
ganas
lo
escribí,
lo
vi
venir,
Но
вооружившись
желанием,
я
написал
это,
предвидел,
No
insistí
aunque
lo
quisiera
y
decidí
irme
ya
de
aquí.
Я
не
настаивал,
хотя
хотел
этого,
и
решил
уже
уйти.
Dime
por
qué
hoy
te
has
levantado
Скажи
мне,
почему
ты
сегодня
проснулась
Y
te
ha
dado
por
tirar
al
borde
И
решила
бросить
на
край
Aquello
que
no
vuelve
por
más
"vuelve,
oye,
vuelve",
То,
что
не
вернется
снова,
сколько
бы
ты
ни
говорила:
"Вернись,
слышишь,
вернись",
Rézale
a
quién
le
reces
que
no
habrá
dios
que
nos
salve.
Молись
кому
хочешь,
но
ни
один
бог
нас
не
спасет.
Si
por
algún
casual
les
preguntas
por
mí,
Если
вдруг
кому-то
придет
в
голову
спросить
обо
мне,
Ellos
sabrán
qué
hacer,
también
el
qué
decir,
Они
будут
знать,
что
делать,
и
что
сказать,
Pues
diego
echó
a
volar,
ya
no
se
encuentra
aquí,
Потому
что
Диего
улетел,
его
здесь
больше
нет,
Me
encuentro
a
miles
de
kilómetros
de
este
país.
Я
нахожусь
в
тысячах
километров
от
этой
страны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego García Andanuche, Nikone
Attention! Feel free to leave feedback.