Lyrics and translation Nikone - Sé Más Que de Sobra
Sé Más Que de Sobra
Знаю больше, чем достаточно
Sé
más
que
de
sobra
que
me
pudro
en
segs
Я
знаю
больше,
чем
достаточно,
что
я
гнию
с
каждым
моментом
Que
he
echado
a
mi
cuerpo
demasiado
y
sé
Что
я
вложил
в
свое
тело
слишком
много,
и
я
и
знаю
Que
ser
o
no
ser,
poseer,
carecer
Что
быть
или
не
быть,
владеть,
нуждаться
Gozar
por
un
tiempo
de
todo
aquello
que
no
tuve
Радоваться
в
течение
некоторого
времени
всему
тому,
чего
у
меня
не
было
Por
no
poder
ya
ni
poder
pronunciar
За
то,
что
я
больше
не
могу
даже
вымолвить
слово
Asqueado
de
dar
demasiada
vuelta
a
la
tuerca
Отвращенный
от
того,
что
слишком
много
кручу
гайки
Por
conocer
la
estupidez
y
hallar
mi
paz
За
то,
что
я
узнал
глупость
и
обрел
свой
покой
Cual
pez
en
el
agua
alejándose
de
la
tierra
Как
рыба
в
воде,
удаляющаяся
от
берега
Corre
ve
y
diles
que
Беги,
иди
и
скажи
им,
что
Creen
saber
más
de
lo
que
en
realidad
ahora
saben
Они
думают,
что
знают
больше,
чем
они
действительно
знают
сейчас
Que
hablan
de
más
y
ni
siquiera
se
conocen
Что
они
говорят
слишком
много
и
даже
не
знают
себя
Yo
pasé
a
conocerme
cuando
más
mal
lo
pasé
Я
прошел
путь
познания
себя,
когда
мне
было
хуже
всего
Por
sacar
algo
de
provecho
en
los
textos
Чтобы
извлечь
хоть
какую-то
пользу
из
текстов
Desde
S.O.S
suena
lluvia
es
mi
afecto
Из
S.O.S
звучит
дождь
- это
моя
привязанность
Dime
que
no
hay
huevos
y
estaré
bien
dispuesto
Скажи,
что
нет
духу,
и
я
с
радостью
соглашусь
Por
supuesto
cada
vez
más
loco
por
esto
Конечно,
с
каждым
разом
я
все
больше
схожу
с
ума
от
этого
Y
hoy
estoy,
no
sé
si
describir
o
describirte
И
сегодня
я,
не
знаю,
стоит
ли
описывать
или
описывать
тебя
Si
mi
mensaje
de
verdad
llega
a
una
parte
Если
мое
послание
действительно
дойдет
до
вашего
слуха
Y
todo
lo
que
te
diga
pueda
servirte
И
все,
что
я
скажу
тебе,
может
быть
полезным
A
pesar
de
este
presente
que
parece
que
ya
cambié
Несмотря
на
это
настоящее,
которое,
кажется,
я
уже
изменил
Y
lo
único
que
sé
es
que
no
hay
nada
cierto
И
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
нет
ничего
определенного
Todo
lo
que
quiero
se
queda
corto
Все,
что
я
хочу,
оказывается
мало
Parten
de
la
base
de
que
nada
es
para
siempre
Они
исходят
из
предположения,
что
ничто
не
вечно
Pa'
excusarse
con
el
mundo
cuando
en
realidad
es
miedo
Чтобы
оправдаться
перед
миром,
когда
на
самом
деле
это
страх
Sé
más
que
de
sobra
Я
знаю
больше,
чем
достаточно
Que
no
tienen
ni
zorra,
ni
con
zorra
o
perra
Что
у
них
ничерта
нет
ни
с
лисой,
ни
с
сукой
Ya
me
siento
mierda
rodeado
de
moscas
Я
уже
чувствую
себя
дерьмом,
окруженным
мухами
Están
a
ver
qué
pescan
y
en
madrid
no
hay
costa
Они
следят
за
тем,
чтобы
ловить
рыбку,
а
в
Мадриде
нет
побережья
Pero
qué
les
cuesta,
eh
yo,
lo
hacéis
aposta
Но
чего
им
стоит,
а,
вы
же
делаете
это
специально
Lo
que
diferencia
una
buena
obra
con
otra
que
se
siniestra
То,
что
отличает
хорошую
работу
от
другой,
которая
становится
мрачной
No
es
más
que
las
ganas
que
tengas
por
demostrar
Это
не
более
чем
желание
показать
Plasmar
en
el
folio
todo
el
odio
que
te
llena
Изложить
на
бумаге
всю
ненависть,
которая
тебя
переполняет
Sé
más
que
de
sobra
que
me
pudro
en
segs
Я
знаю
больше,
чем
достаточно,
что
я
гнию
с
каждым
моментом
Que
he
echado
a
mi
cuerpo
demasiado
y
sé
Что
я
вложил
в
свое
тело
слишком
много,
и
я
и
знаю
Que
ser
o
no
ser,
poseer,
carecer
Что
быть
или
не
быть,
владеть,
нуждаться
Gozar
por
un
tiempo
de
todo
aquello
que
no
tuve
Радоваться
в
течение
некоторого
времени
всему
тому,
чего
у
меня
не
было
Por
no
poder
ya
ni
poder
pronunciar
За
то,
что
я
больше
не
могу
даже
вымолвить
слово
Asqueado
de
dar
demasiada
vuelta
a
la
tuerca
Отвращенный
от
того,
что
слишком
много
кручу
гайки
Forzar
la
máquina
hasta
el
punto
de
estallar
Пытаюсь
выжать
максимум,
пока
не
взорвусь
Celebrar
los
20
con
la
enfermedad
y
qué
más
Отпраздновать
20
лет
с
болезнью,
и
что
еще
Sé
más
que
de
sobra
Я
знаю
больше,
чем
достаточно
Que
este
no
es
mi
mundo
menos
mi
guerra
Что
это
не
мой
мир,
тем
более
не
моя
война
Sé
más
que
de
sobra
Я
знаю
больше,
чем
достаточно
Que
te
debo
un
universo
tan
inmenso
que
no
te
podré
enseñar
Что
я
должен
тебе
целую
вселенную,
настолько
огромную,
что
не
смогу
ее
показать
Sé
más
que
de
sobra
Я
знаю
больше,
чем
достаточно
Pues
conozco
la
maniobra,
agradecer
pensar
en
más
Потому
что
я
знаю
маневр,
благодарю
за
то,
что
заставил
задуматься
Sé
más
que
de
sobra,
sé
más
que
de
sobra
Я
знаю
больше,
чем
достаточно,
я
знаю
больше,
чем
достаточно
Es
el
único
motivo
por
el
cual
sobran
las
ganas
de
sobrar
Это
единственная
причина,
по
которой
желания
быть
избыточным
существуют
Vaya
racha
la
que
trajo
el
2013
Какая
полоса
принес
с
собой
2013
Si
piensas
que
fue
buena
estás
que
me
conoces
Если
ты
думаешь,
что
это
было
хорошо,
ты
меня
знаешь
Pero
bueno,
de
lo
malo
algo
se
aprende
Но
ладно,
на
ошибках
учатся
Ahora
valoro
todo
como
el
tesoro
más
grande
Теперь
я
ценю
все
как
самое
большое
сокровище
Sé
y
sé
que
no
hay
límite,
que
son
insensibles
Я
знаю,
и
знаю,
что
нет
предела,
что
они
бессердечны
Seres
sin
ser
con
sed,
acaso
no
lo
véis
Существа
без
существа,
жаждущие,
разве
вы
этого
не
видите
O
es
que
hacéis
por
no
ver
Или
вы
просто
делаете
вид,
что
не
видите
Como
cuando
prefieren
jugar
lo
que
tienen
Как
когда
они
предпочитают
проигрывать
то,
что
у
них
есть
Sé
más
que
de
sobra
Я
знаю
больше,
чем
достаточно
Que
lo
que
busco
no
lo
encuentro
porque
no
está
Что
того,
что
я
ищу,
я
не
найду,
потому
что
этого
нет
Me
limito
a
sentir
todo
de
otra
forma
Я
ограничиваюсь
тем,
что
чувствую
все
по-другому
Y
lo
mejor
de
cada
uno
se
encuentra
dentro
del
alma
И
лучшее
в
каждом
находится
внутри
души
Sé
más
que
de
sobra
Я
знаю
больше,
чем
достаточно
Lo
que
es
hablar
a
oscuras
sin
soltar
palabras
То,
что
значит
говорить
в
темноте,
не
произнося
слов
Dar
todo
lo
que
tengo
por
ver
todo
igual
Отдать
все,
что
у
меня
есть,
чтобы
увидеть
все
одинаковым
Y
a
pesar
de
ello
saber
que
no
puedo
cambiar
nada
И
несмотря
на
это
знать,
что
я
не
могу
ничего
изменить
Que
no
puedo
cambiar
nada
Что
я
не
могу
ничего
изменить
Que
no
puedo
cambiar
nada
Что
я
не
могу
ничего
изменить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Patato
date of release
10-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.