Nikos Oikonomopoulos - Odos Monaxias - translation of the lyrics into German

Odos Monaxias - Nikos Economopoulostranslation in German




Odos Monaxias
Straße der Einsamkeit
Νύχτωσε η μέρα
Der Tag wird zur Nacht,
Πάει κι η Δευτέρα
Auch der Montag vergeht,
Όπως και η καρδιά μου
Wie mein Herz,
Ο καιρός μουντός
Ist das Wetter trüb.
Σε βαθιά σκοτάδια
In tiefe Dunkelheit
Ρίχνεις παραγάδια
Wirfst du deine Netze aus,
Το άπλετό σου φως
Dein unendliches Licht,
Κι εγώ εκτός
Und ich bin außen vor.
Κλείνω μάτια, μα ο ύπνος κομματιάζεται
Ich schließe die Augen, doch der Schlaf zerbricht,
Στην οδό σου, ο καημός μου, με έχει βγάλει
Auf deiner Straße hat mich meine Sehnsucht getrieben,
Η σιωπή σου προδοσία ονομάζεται
Dein Schweigen nennt man Verrat,
Μες στη δίνη του θυμού, με ρίχνει πάλι
Es wirft mich wieder in den Strudel der Wut.
Οδός μοναξιάς, ξημερώματα
Straße der Einsamkeit, im Morgengrauen,
Σε ένα παγκάκι του δρόμου σπασμένο
Auf einer kaputten Bank an der Straße
Χαράζω πάλι τα δυο μας ονόματα
Ritze ich wieder unsere beiden Namen ein,
Και ζω νομίζω, μα δεν ανασαίνω
Und ich glaube zu leben, aber ich atme nicht.
Οδός μοναξιάς, τα χαράματα
Straße der Einsamkeit, in der Morgendämmerung,
Καιρός να μάθω να μην περιμένω
Es ist Zeit, dass ich lerne, nicht mehr zu warten,
Με έχεις ξεχάσει και εσύ και τα θαύματα
Du hast mich vergessen, und auch die Wunder,
Οδός μοναξιάς, τα χαράματα
Straße der Einsamkeit, in der Morgendämmerung.
Άνθρωποι περνάνε
Menschen gehen vorbei,
Έρχονται και πάνε
Kommen und gehen,
Με τα βήματα σου
Mit deinen Schritten
Δεν πατάει κάνεις
Tritt keiner auf.
Κάποια δίπλα τρέχει
Eine rennt vorbei,
Το άρωμά σου έχει
Hat deinen Duft,
Πλάνη της στιγμής
Täuschung des Augenblicks,
Δεν θα φανείς
Du wirst nicht erscheinen.
Κλείνω μάτια, μα ο ύπνος κομματιάζεται
Ich schließe die Augen, doch der Schlaf zerbricht,
Στην οδό σου, ο καημός μου, με έχει βγάλει
Auf deiner Straße hat mich meine Sehnsucht getrieben,
Η σιωπή σου προδοσία ονομάζεται
Dein Schweigen nennt man Verrat,
Μες στη δίνη του θυμού, με ρίχνει πάλι
Es wirft mich wieder in den Strudel der Wut.
Οδός μοναξιάς, ξημερώματα
Straße der Einsamkeit, im Morgengrauen,
Σε ένα παγκάκι του δρόμου σπασμένο
Auf einer kaputten Bank an der Straße
Χαράζω πάλι τα δυο μας ονόματα
Ritze ich wieder unsere beiden Namen ein,
Και ζω νομίζω, μα δεν ανασαίνω
Und ich glaube zu leben, aber ich atme nicht.
Οδός μοναξιάς, τα χαράματα
Straße der Einsamkeit, in der Morgendämmerung,
Καιρός να μάθω να μην περιμένω
Es ist Zeit, dass ich lerne, nicht mehr zu warten,
Με έχεις ξεχάσει και εσύ και τα θαύματα
Du hast mich vergessen, und auch die Wunder,
Οδός μοναξιάς, τα χαράματα
Straße der Einsamkeit, in der Morgendämmerung.
Οδός μοναξιάς, ξημερώματα
Straße der Einsamkeit, im Morgengrauen,
Σε ένα παγκάκι του δρόμου σπασμένο
Auf einer kaputten Bank an der Straße
Χαράζω πάλι τα δυο μας ονόματα
Ritze ich wieder unsere beiden Namen ein,
Και ζω νομίζω, μα δεν ανασαίνω
Und ich glaube zu leben, aber ich atme nicht.
Οδός μοναξιάς, τα χαράματα
Straße der Einsamkeit, in der Morgendämmerung,
Καιρός να μάθω να μην περιμένω
Es ist Zeit, dass ich lerne, nicht mehr zu warten,
Με έχεις ξεχάσει και εσύ και τα θαύματα
Du hast mich vergessen, und auch die Wunder,
Οδός μοναξιάς, τα χαράματα
Straße der Einsamkeit, in der Morgendämmerung.





Writer(s): Georgios Sabanis

Nikos Oikonomopoulos - Odos Monaxias
Album
Odos Monaxias
date of release
05-05-2023



Attention! Feel free to leave feedback.