Lyrics and translation Nikos Ikonomopoulos - Afto To Soma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αν
μου
επιτρέπεις
Если
вы
меня
извините
Θέλω
δυο
λόγια
να
σου
πω
Мне
нужно
сказать
тебе
несколько
слов.
κι
ύστερα
άνεμος
θα
γίνω,
θα
χαθώ
и
тогда
я
стану
ветром,
я
буду
потерян.
αν
μου
επιτρέπεις
если
вы
меня
извините
θέλω
να
αγγίξω
ό,
τι
άγγιξε
Я
хочу
прикоснуться
к
тому,
к
чему
прикасался
να
αγκαλιάσω
ό,
τι
αγκάλιασε
чтобы
принять
то,
что
он
принял
αυτό
το
σώμα
για
τελευταία
φορά
это
тело
в
последний
раз
Έχει
σημάδια
προδοσίας
που
δε
σβήνουνε
В
нем
есть
признаки
предательства,
которые
не
стираются
Θα
με
σκορπάς,
θα
με
πουλάς,
κι
εγώ
θ′
αφήνομαι
Ты
развеешь
меня,
ты
продашь
меня,
и
я
останусь
Μέσα
στα
χέρια
σου
απόψε
κράτησέ
το
Сегодня
вечером
держи
его
в
своих
руках.
Κι
όταν
θα
έρθει
η
στιγμή
И
когда
настанет
этот
момент
Που
θα
μου
πάρεις
την
ψυχή
Что
ты
заберешь
мою
душу
Κομμάτιασέ
το
Разорвите
его
в
клочья
Αν
μου
επιτρέπεις
Если
вы
меня
извините
θέλω
δυο
λόγια
να
σου
πω
Мне
нужно
сказать
тебе
несколько
слов.
ψάχνω
τη
δύναμη
στα
μάτια
σου
να
βρω
Я
ищу
силу
в
твоих
глазах,
чтобы
найти
αν
μου
επιτρέπεις
если
вы
меня
извините
εδώ
που
φτάσαμε
μην
απορείς
неудивительно,
что
мы
здесь.
και
την
αιτία
αν
ζητάς
να
βρεις
и
причину,
если
вы
попросите
найти
σ'
αυτό
το
σώμα
τις
απαντήσεις
θα
δεις
в
этом
теле
вы
увидите
ответы
Έχει
σημάδια
προδοσίας
που
δε
σβήνουνε
В
нем
есть
признаки
предательства,
которые
не
стираются
Θα
με
σκορπάς,
θα
με
πουλάς,
κι
εγώ
θ′
αφήνομαι
Ты
развеешь
меня,
ты
продашь
меня,
и
я
останусь
Μέσα
στα
χέρια
σου
απόψε
κράτησέ
το
Сегодня
вечером
держи
его
в
своих
руках.
Κι
όταν
θα
έρθει
η
στιγμή
И
когда
настанет
этот
момент
Που
θα
μου
πάρεις
την
ψυχή
Что
ты
заберешь
мою
душу
Κομμάτιασέ
το
Разорвите
его
в
клочья
Έχει
σημάδια
προδοσίας
που
δε
σβήνουνε
В
нем
есть
признаки
предательства,
которые
не
стираются
Θα
με
σκορπάς,
θα
με
πουλάς,
κι
εγώ
θ'
αφήνομαι
Ты
развеешь
меня,
ты
продашь
меня,
и
я
останусь
Μέσα
στα
χέρια
σου
απόψε
κράτησέ
το
Сегодня
вечером
держи
его
в
своих
руках.
Κι
όταν
θα
έρθει
η
στιγμή
И
когда
настанет
этот
момент
Που
θα
μου
πάρεις
την
ψυχή
Что
ты
заберешь
мою
душу
Κομμάτιασέ
το
Разорвите
его
в
клочья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristian Doulamis
Album
Ennoite
date of release
07-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.